Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actief zoeken naar werk
BSO
Betrekking zoeken
Een alibi trachten te bewijzen
Locaties zoeken voor artiesten
Locaties zoeken voor performers
Netwerk voor het openlijk zoeken naar partners
Sollicitant
Trachten
Zoeken naar een acceptabele oplossing
Zoeken naar een baan
Zoeken naar een voldoende-oplossing
Zoeken naar explosieve apparaten
Zoeken naar explosieve middelen
Zoeken naar explosieven

Vertaling van "trachten te zoeken " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gegevens, informatie en digitale content verkennen, zoeken en filteren | in gegevens, informatie en digitale inhoud browsen, zoeken en filteren | gegevens, informatie en digitale inhoud verkennen, zoeken en filteren | in gegevens, informatie en digitale content browsen, zoeken en filteren

tirer parti de données, d’informations et de contenus numériques par la navigation, les recherches et le filtrage


zoeken naar explosieve middelen | zoeken naar explosieve apparaten | zoeken naar explosieven

rechercher des engins explosifs




zoeken naar een baan [ betrekking zoeken | sollicitant ]

demande d'emploi [ candidature à un emploi | demandeur d'emploi | recherche d'emploi ]


netwerk voor het niet-vertrouwelijk zoeken naar partners | netwerk voor het openlijk zoeken naar partners | BSO [Abbr.]

bureau de recherche non confidentielle de partenaires | réseau de recherche non confidentielle de partenaires | BRE [Abbr.]


zoeken naar een acceptabele oplossing | zoeken naar een voldoende-oplossing

algorithme quasi-admissible | recherche qui satisfait à


locaties zoeken voor artiesten | locaties zoeken voor performers

veiller à ce que le site soit adapté aux artistes


zoeken en aanvaarden van fysische en chemische interventies en interventies op het gebied van voeding, waarvan bekend is dat deze gevaarlijk of schadelijk zijn

Recherche et acceptation d'interventions physiques, nutritionnelles et chimiques connues comme dangereuses et nuisibles




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3) a) Klopt het volgens u dat de Fiscale bemiddelingsdienst weldegelijk geen invloed meer heeft in dergelijke verzoeningspogingen? b) Zo ja, hoe komt dit en zal u hier een oplossing voor trachten te zoeken?

3. a) Confirmez-vous que le service de conciliation fiscale n'exerce plus aucune influence dans le cas d'une tentative de conciliation de ce genre? b) Dans l'affirmative, comment expliquez-vous cet état de fait et allez-vous tenter de trouver une solution?


Wat de ACS-bananenleveranciers betreft, is de Commissie vastberaden te voldoen aan haar verplichtingen op grond van de Overeenkomst van Cotonou; bijgevolg is zij zinnens bijzondere aandacht te besteden aan de implicaties van de wijziging van haar invoerregeling voor de ACS-bananenproducenten, te zoeken naar passende wegen om op hun specifieke situatie in te spelen, met inbegrip van preferentiële toegang voor ACS-producten, en te trachten voor de ACS-landen een preferentiepeil te handhaven dat overeenstemt met het peil dat door de uit ...[+++]

En ce qui concerne les pays ACP fournisseurs de bananes, la Commission s’engage à respecter les obligations qui lui incombent en vertu de l’accord de Cotonou; elle entend donc être particulièrement attentive aux conséquences que la modification du régime des importations de bananes dans l'UE pourrait entraîner pour les producteurs des pays ACP. Elle étudiera les moyens à mettre en œuvre pour prendre en compte la spécificité de leur situation, notamment l’accès préférentiel pour les produits ACP, et s'efforcera de faire en sorte que les pays ACP continuent de bénéficier d'un niveau de préférence équivalent à celui assuré par l’Union euro ...[+++]


Bovendien zal bpost trachten de dienst "AUB Postbode" te verbeteren door te zoeken naar nieuwe mogelijkheden om de toegang tot deze dienst per telefoon of per e-mail voor mindervaliden te vergemakkelijken.

En outre, bpost s'efforcera d'améliorer le service "SVP Facteur" en cherchant des moyens de faciliter l'accès à ce service pour les personnes à mobilité réduite par téléphone ou par e-mail.


5. Bij vermoeden of vaststelling van een aanval, treedt ons methodologisch benaderingsplan in werking. Dit bestaat uit de volgende stappen: - de aard van de aanval vaststellen, - het doelwit van de aanval identificeren, - de ernst van de aanval evalueren, - de middelen zoeken om de aanvaller of de bron van de aanval te identificeren, - de toegang van de aanvaller tot de geviseerde resource trachten te neutraliseren, - indien nodig de geviseerde dienst tijdelijk blokkeren om een oplossing te vinden.

5. En cas de soupçons ou de constatations d'une attaque, notre plan méthodologique d'approche entre en application, constitué des étapes suivantes: - déterminer la nature de l'attaque, - identifier la cible de l'attaque, - évaluer la gravité de l'attaque, - rechercher les moyens d'identifier l'attaquant, ou la source de l'attaque, - chercher à neutraliser l'accès, par l'attaquant, à la ressource visée, - au besoin, suspendre le service visé, le temps de trouver une solution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het vijfde beheerscontract voorziet in Hoofdstuk 5 "Specifieke bepalingen in verband met ad-hocdiensten van algemeen economisch belang van bpost", artikel 49, (b), dat bpost de dienst "AUB Postbode" zal trachten te verbeteren door te zoeken naar nieuwe mogelijkheden om de toegang tot deze dienst per telefoon of per e-mail voor mindervaliden te vergemakkelijken.

Ce cinquième contrat de gestion prévoit dans le chapitre 5 "Dispositions spécifiques relatives aux services d'intérêt économique général ad hoc à charge de bpost", article 49, (b), que bpost s'efforcera d'améliorer le service "SVP Facteur" en cherchant des moyens de faciliter l'accès à ce service pour les personnes à mobilité réduite par téléphone ou par e-mail.


Hiertoe dient het te trachten te waarborgen dat zijn stelsel van bescherming tegen werkloosheid en, in het bijzonder, de methoden voor het verlenen van een werkloosheidsuitkering bijdragen tot de bevordering van volledige, produktieve en uit vrije wil gekozen arbeid en dat deze niet van zodanige aard zijn dat zij werkgevers ontmoedigen om produktieve arbeid aan te bieden en werknemers demotiveren om die te zoeken.

÷ cette fin, il doit veiller à ce que son régime de protection contre le chômage et en particulier les modalités de l'indemnisation du chômage contribuent à la promotion du plein emploi, productif et librement choisi, et n'aient pas pour effet de décourager les employeurs d'offrir, et les travailleurs de rechercher, un emploi productif.


Art. 11. Onverminderd de bepalingen van artikel 14 van de wet wordt elk geschil dat voortvloeit uit de uitvoering van een leerovereenkomst besproken in de ondernemingsraad of met de bevoegde syndicale afvaardiging volgens hun respectieve bevoegdheden; deze organen trachten in overleg met de patroon, de eventuele opleidingsverantwoordelijke en de leerling een oplossing te zoeken voor het geschil.

Art. 11. Sans préjudice des dispositions de l'article 14 de la loi, chaque litige découlant de l'exécution d'un contrat d'apprentissage est soumis au conseil d'entreprise ou à la délégation syndicale compétente, dans le respect de leurs compétences respectives, afin de trouver une solution concertée avec le patron, le responsable de la formation éventuel et l'apprenti.


Art. 12. Onverminderd de bepalingen van artikel 14 van de wet wordt elk geschil dat voortvloeit uit de uitvoering van een leerovereenkomst besproken in de ondernemingsraad of met de bevoegde syndicale afvaardiging volgens hun respectieve bevoegdheden; deze organen trachten in overleg met de patroon, de eventuele opleidingsverantwoordelijke en de leerling een oplossing te zoeken voor het geschil.

Art. 12. Sans préjudice des dispositions de l'article 14 de la loi, chaque litige découlant de l'exécution d'un contrat d'apprentissage est soumis au conseil d'entreprise ou à la délégation syndicale compétente, dans le respect de leurs compétences respectives, afin de trouver une solution concertée avec le patron, le responsable de la formation éventuel et l'apprenti.


De inspecteurs zoeken alleen naar die informatie en gegevens welke nodig zijn voor het doel van de inspectie en trachten de normale werkzaamheden van de geïnspecteerde Staat die Partij is zo min mogelijk te storen.

Les inspecteurs ne recherchent que les renseignements et données requis aux fins de l'inspection et s'efforcent de perturber le moins possible les opérations normales de l'Etat partie inspecté.


De cel zal trachten oplossingen te zoeken voor problemen waarmee de belastingschuldigen worden geconfronteerd in hun relaties met een ontvanger van de Directe belastingen of van de BTW, meer bepaald inzake de betaling van hun belastingen en taksen. Zij zal slechts volledig operationeel zijn zodra de reglementaire wijzigingen zijn aangebracht en de procedures voor aanwerving van de personeelsleden zijn beëindigd.

Cette Cellule qui a pour mission essentielle de tenter d'aplanir les problèmes que peuvent rencontrer des redevables en difficulté dans leur relation avec le receveur des Contributions directes ou de la T.V. A. au niveau du paiement de leurs impôts et taxes, ne sera totalement opérationnelle qu'une fois terminées les procédures de modification réglementaire et de sélection du personnel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'trachten te zoeken' ->

Date index: 2024-10-24
w