Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewerkstelligen
Bewerkstelligen van de vrede
Een alibi trachten te bewijzen
Geneesmiddel tot bewerkstelligen van een immuniteit
Herstellen van de vrede
Officiële overeenkomsten bewerkstelligen
Totstandbrenging van de vrede
Trachten
Vredesproces

Traduction de «trachten te bewerkstelligen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




officiële overeenkomsten bewerkstelligen

contribuer à la conclusion d'un accord officiel




geneesmiddel tot bewerkstelligen van een immuniteit

médicament utilisé en vue de provoquer une immunité


totstandbrenging van de vrede [ bewerkstelligen van de vrede | herstellen van de vrede | vredesproces ]

instauration de la paix [ rétablissement de la paix ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Europa moet een strategie voor leidende markten opstellen, d.w.z. dat overheidsinstanties trachten te bewerkstelligen dat de markten zoveel mogelijk ontvankelijk zijn voor nieuwe technologieën en bedrijfsmodellen en aldus Europese ondernemingen kunnen helpen in deze sectoren wereldleiders te worden.

L'Europe a besoin d'une stratégie sur les marchés pilotes ("lead markets"), ce qui signifie que les autorités publiques doivent faire en sorte de garantir, dans la mesure du possible, que les marchés sont prêts à recevoir des technologies émergentes et des modèles économiques, afin d'aider les entreprises européennes à se hisser au rang de leaders mondiaux dans ces secteurs.


De bevoegde autoriteiten dienen toe te zien op de naleving van de termijnen en de lidstaten moeten trachten te bewerkstelligen dat, wanneer er beroep wordt aangetekend tegen de inhoudelijke of procedurele wettelijkheid van een raambesluit, dit beroep op een zo efficiënt mogelijke wijze wordt afgehandeld.

Les autorités compétentes devraient veiller au respect de ces échéances et les États membres devraient s'efforcer de veiller à ce que les recours contestant la légalité d'une décision globale quant au fond ou à la procédure soient traités le plus efficacement possible.


De voorgestelde tekst kan de indruk geven dat de ombudsman een verzoening moet trachten te bewerkstelligen alvorens zelf de klacht te gaan behandelen.

Le texte proposé peut laisser croire que le médiateur doit chercher à obtenir une conciliation avant de procéder lui-même au traitement de la plainte.


Voorts zullen de drie voorzitterschappen trachten te bewerkstelligen dat de bespreking over de eigen middelen en de uitgaven van de EU gelijktijdig plaatsvindt, en dat daarbij de beginselen van toereikendheid, geleidelijkheid, billijkheid en solidariteit in acht genomen worden en er evenwicht is tussen hervormingen en stabiliteit van de uitgaven.

En outre, les trois présidences s'attacheront en particulier à ce que les discussions sur les ressources propres de l'UE d'une part, et les dépenses, d'autre part, soient menées simultanément, dans le respect des principes d'adéquation, d'approche progressive, d'équité et de solidarité, et tout en veillant à maintenir l'équilibre entre les réformes et la stabilité en matière de dépenses.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zowel de heer Leterme als mevrouw Milquet (binnen de Raad EPSCO) en de heer Reynders (binnen de Raad ECOFIN) trachten te bewerkstelligen dat naar de conclusies van de Raad EPSCO wordt verwezen, zij het voorlopig zonder succes.

M. Leterme ainsi que Mme Milquet au sein de l'EPSCO et M. Reynders au sein de l'ECOFIN tentent d'obtenir que l'on fasse référence aux conclusions du Conseil EPSCO, mais sans succès jusqu'à présent.


Het doel van de Commissie is eerder trachten te bewerkstelligen dat de keuze van een belegging zou worden bepaald door zijn intrinsieke kwaliteit en niet door de mogelijkheid om belasting te ontduiken.

L'objectif de la Commission est plutôt de faire en sorte que le choix d'un placement soit déterminé par sa qualité intrinsèque et non pas par la possibilité d'échapper à l'impôt.


De voorgestelde tekst kan de indruk geven dat de ombudsman een verzoening moet trachten te bewerkstelligen alvorens zelf de klacht te gaan behandelen.

Le texte proposé peut laisser croire que le médiateur doit chercher à obtenir une conciliation avant de procéder lui-même au traitement de la plainte.


Indien er afzonderlijke afwikkelingsplannen worden opgesteld voor entiteiten die tot een groep behoren, moet de afwikkelingsraad, en in voorkomend geval de nationale afwikkelingsautoriteiten voor zover mogelijk trachten te bewerkstelligen dat die plannen stroken met de afwikkelingsplannen voor de rest van de groep.

Si des plans individuels de résolution sont élaborés pour des entités faisant partie d'un groupe, le CRU, ou, le cas échéant, les autorités de résolution nationales devraient viser à assurer, dans toute la mesure du possible, leur cohérence par rapport aux plans de résolution du reste du groupe.


De hervormingen moeten trachten te bewerkstelligen dat iedere burger de kerncompetenties verwerft die hij nodigt heeft om succesvol te zijn in een kenniseconomie, vooral wat de inzetbaarheid conform de in richtsnoer 4 vermelde prioriteiten betreft.

Les réformes devraient viser à assurer l’acquisition des compétences clefs dont chacun doit pouvoir disposer pour réussir dans une économie de la connaissance, notamment sur le plan de l’employabilité, conformément aux priorités mentionnées dans le cadre de la ligne directrice no 4.


(14) De Commissie en de lidstaten moeten trachten te bewerkstelligen dat alle teksten, richtsnoeren en oproepen tot indiening van voorstellen die in het kader van dit programma worden gepubliceerd, in duidelijke, eenvoudige en toegankelijke taal zijn gesteld.

(14) Il importe que la Commission et les États membres s'attachent à faire en sorte que tous les textes, lignes directrices et appels de propositions publiés dans le cadre du présent programme soient rédigés dans une langue claire, simple et accessible.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'trachten te bewerkstelligen' ->

Date index: 2021-08-18
w