Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beantwoorden
Een alibi trachten te bewijzen
Noodoproepen beantwoorden
Offerteaanvragen beantwoorden
Prijsaanvragen beantwoorden
Trachten
Vragen over treinvervoerdiensten beantwoorden

Vertaling van "trachten te beantwoorden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
offerteaanvragen beantwoorden | prijsaanvragen beantwoorden

répondre à des demandes de devis








beantwoorden aan de behoeften van de gebruikers met betrekking tot ingevoerde produkten

répondre aux besoins des utilisateurs en ce qui concerne les produits d'importation


vragen over treinvervoerdiensten beantwoorden

répondre à des questions sur le service de transport ferroviaire


noodoproepen beantwoorden

répondre à des appels d’urgence
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de voedselketen en Leefmilieu trachten we momenteel in kaart te brengen hoeveel personeelsleden aan de criteria van « gehandicapt zijn » beantwoorden.

Le SPF Santé publique, Sécurité de la chaîne alimentaire et Environnement tente actuellement de recenser les personnes répondant aux critères qui définissent le « handicap ».


Antwoord : Ik heb de eer het geachte lid mede te delen dat, wat mij betreft, België van zodra het in de mogelijkheid verkeert, moet trachten de voorbehouden op te heffen die het ingediend heeft bij de bekrachtiging van het Verdrag inzake de uitbanning van alle vormen van discriminatie van vrouwen, meer bepaald om te beantwoorden aan de aanbevelingen die zich bevinden in het actieprogramma van de vierde Wereldvrouwenconferentie van Peking.

Réponse : J'ai l'honneur de communiquer à l'honorable membre que, pour ce qui me concerne, la Belgique devrait s'efforcer de lever, dès qu'elle est en mesure de le faire, les réserves qu'elle a introduites lors de la ratification de la Convention sur l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes, notamment pour répondre aux recommandations figurant dans le programme d'action de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes de Pékin.


Binnen de werkingssfeer van de nationale wetgeving trachten de ondersteunende NIV's verzoeken om meer informatie over aangehouden individuen snel te beantwoorden, onder meer gegevens van vroegere veroordelingen, met inbegrip van voetbalgerelateerde inbreuken.

Dans le respect de la législation nationale, le PNIF du pays qui apporte son appui s’efforcera de répondre dans les meilleurs délais aux demandes d’informations complémentaires concernant les personnes arrêtées, en apportant notamment des précisions relatives à de précédentes condamnations, y compris en rapport avec des infractions commises dans le cadre de matches de football.


Binnen de werkingssfeer van de nationale wetgeving trachten de ondersteunende NIV's verzoeken om meer informatie over aangehouden individuen snel te beantwoorden, onder meer gegevens van vroegere veroordelingen, met inbegrip van voetbalgerelateerde inbreuken.

Dans le respect de la législation nationale, le PNIF du pays qui apporte son appui s’efforcera de répondre dans les meilleurs délais aux demandes d’informations complémentaires concernant les personnes arrêtées, en apportant notamment des précisions relatives à de précédentes condamnations, y compris en rapport avec des infractions commises dans le cadre de matches de football.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Josef Pröll, fungerend voorzitter van de Raad. - (DE) Dit is een zeer specifieke vraag die ik als voorzitter van de Raad zal trachten te beantwoorden, maar waarop ik met name ook als Oostenrijkse minister zal moeten reageren.

Josef Pröll, président en exercice du Conseil . - (DE) La question à laquelle je m’efforce de répondre en ma qualité de président en exercice du Conseil est non seulement très spécifique, c’est aussi une question à laquelle je suis spécialement tenu de répondre en ma qualité de ministre national.


Dat is de hamvraag die de commissaris deze week met zijn collega’s zal trachten te beantwoorden.

C’est la question clé à laquelle la commissaire essaye de répondre cette semaine avec ses collègues.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, er zijn mij diverse vragen gesteld, waarvan ik er zoveel mogelijk zal trachten te beantwoorden.

- (EN) Monsieur le Président, on m’a posé plusieurs questions et j’essaierai de répondre au plus grand nombre possible.


Binnen de werkingssfeer van de nationale wetgeving trachten ondersteunende NIV's alle verzoeken om meer informatie over aangehouden individuen snel te beantwoorden, onder meer gegevens van vroegere veroordelingen, met inbegrip van voetbalgerelateerde overtredingen.

Dans le respect de la législation nationale, le PNIF du pays qui apporte son appui s'efforcera de répondre dans les meilleurs délais à toute demande d'informations complémentaires concernant les personnes arrêtées, en apportant notamment des précisions relatives à de précédentes condamnations, y compris en rapport avec des infractions commises dans le cadre de matchs de football.


27. De gekozen bevoegde instanties beantwoorden aan objectieve behoeften, sluiten aan bij de belangen van de partijen, staan voor flexibele regelgeving die is aangepast aan de mobiliteit van de personen, en trachten, tot slot, de personen te begunstigen zonder dat er rechtszekerheid verloren gaat.

27. Les critères de compétence adoptés répondent à des nécessités objectives et aux intérêts des parties; ils constituent une réglementation souple, adaptée à la mobilité des personnes, qui, en définitive, est favorable aux personnes concernées sans porter atteinte à la sécurité juridique.


Ik zal trachten de verschillende vragen zo nauwkeurig mogelijk te beantwoorden.

Je vais essayer de répondre aussi précisément que possible aux différentes questions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'trachten te beantwoorden' ->

Date index: 2025-03-11
w