Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
7e MAP
Dynamische karakteristiek genaamd traag
O.L.V.
O.L.Vr.
Onze Lieve Vrouw
Onze Lieve Vrouwe
Traag neutron
Traag werkende ontwikkelaar
Voertuig voor traag vervoer
Zevende Milieuactieprogramma

Traduction de «traag in onze » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
algemeen milieuactieprogramma voor de Unie voor de periode tot en met 2020 Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet | Zevende Milieuactieprogramma | Zevende Milieuactieprogramma” voor de periode tot en met 2020 „Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet” | 7e MAP [Abbr.]

7e programme d’action pour l’environnement | 7e programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 «Bien vivre, dans les limites de notre planète» | programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 «Bien vivre, dans les limites de notre planète» | 7e PAE [Abbr.]


Onze Lieve Vrouw | Onze Lieve Vrouwe | O.L.V. [Abbr.] | O.L.Vr. [Abbr.]

La Sainte Vierge | La Sainte Vierge Marie | Notre Dame | N.D. [Abbr.]




dynamische karakteristiek genaamd traag

caractéristique dynamique dite à réponse lente




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De situatie in Frankrijk evolueert traag, maar het blauwtongvirus bevindt zich nog steeds op meer dan 150km van onze grens.

Concernant la situation en France, celle-ci évolue lentement mais le virus de la FCO est toujours à plus de 150 km de nos frontières.


Maar hoewel er vooruitgang wordt geboekt, verloopt het herstel te traag. Het is te kwetsbaar en het hangt te veel af van onze externe partners.

Ce sont des progrès, mais la reprise est trop lente, trop fragile et trop dépendante de nos partenaires extérieurs.


Men dacht oorspronkelijk dat in een land als Spanje het proces traag zou moeten verlopen, dat onze maatschappij nog niet klaar was om deze stap te zetten.

Nous pensions également que l’Espagne devait progresser lentement et que sa société n’était pas encore prête à franchir ce cap.


Terwijl de Verenigde Staten biljoenen dollars uitgeven aan veiligheid, zijn we in Europa traag of passief in de ontwikkeling van onze eigen strategie.

Alors que les États-Unis dépensent des trillions de dollars en sécurité, l’Europe tarde à développer sa propre stratégie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De bureaucratische hinderpalen zijn groot, onze onderwijsfaciliteiten gebrekkig, onze economische groei traag, het ontwikkelingswerk ontoereikend en de doelen van Lissabon glippen uit onze handen.

Les obstacles bureaucratiques sont énormes, nos infrastructures de formation sont insuffisantes, notre croissance économique est lente, le travail de développement est inadéquat et les objectifs ambitieux de Lisbonne nous échappent.


Hier is weinig gepleit voor een piramide en een hiërarchie, omdat wij weten dat het talent opgeborreld komt van beneden en vanuit al die regio's, vanuit al die milieus waar talent wordt gekweekt zowel mannelijk als vrouwelijk. Hoewel het vrouwelijke, en het is hier al vaak gezegd, maar heel traag in onze academische milieus tot de hoogste toppen kan opklimmen.

On n'a guère plaidé en faveur d'une pyramide et d'une hiérarchie parce que nous savons que le talent jaillit de la base et de toutes les régions, de tous les milieux qui cultivent le talent, tant masculin que féminin.


Er bestaat nog steeds een grote kloof tussen de "goede bedoelingen" en de praktijk op het gebied van de mensenrechten, waar nog te traag vorderingen worden gemaakt: foltering en de vernederende behandeling van gedetineerden is nog steeds frequent, de vrijheid van meningsuiting wordt nog steeds niet correct toegepast en enkele duizenden mensen zitten gevangen voor delicten die volgens onze rechtsnormen meningsdelicten kunnen worden genoemd.

De manière générale, le décalage persistant entre les bonnes intentions et la pratique dans le domaine des droits de l'Homme où les progrès sont trop lents : la torture et le traitement dégradant à l'encontre des détenus continuent d'être fréquents, la liberté d'expression est toujours anormalement encadrée, et plusieurs milliers de personnes sont aujourd'hui incarcérées dans les prisons pour des délits, qui au regard de notre droit relèverait de délits d'opinion.


De bevolking heeft daar af en toe moeite mee, begrijpt niet hoe onze structuren werken en waarom beslissingen zo moeizaam en traag tot stand komen.

Il arrive que la population ait du mal à comprendre comment nos structures fonctionnent et pourquoi les décisions sont si difficiles et si lentes.


Gaat het iets te traag, dan zullen wij een tandje bijzetten. En ik hoop dat we in onze subcommissie na nog meer discussie over de prostitutie en de visazwendel evengoed als de commissie voor de Binnenlandse Zaken tot een consensus zullen komen.

J'espère qu'après de nouvelles discussions sur la prostitution et le trafic de visas, notre sous-commission parviendra à un consensus, tout comme la commission de l'Intérieur.


Op de agenda staat ook de ratificatie van het nieuwe institutionele verdrag. Aangezien de parlementaire procedure traag verloopt, moeten we in onze Assemblee het werk aanvatten opdat dit verdrag begin 2009 in werking kan treden.

L'agenda prévoit également la ratification du nouveau traité institutionnel et nous devons, car nous connaissons la lenteur de la procédure parlementaire, lancer le processus dans notre assemblée afin que ce traité entre en vigueur dès le début 2009.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'traag in onze' ->

Date index: 2022-09-05
w