Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Act opbouwen
Act samenstellen
Cyclus van voortdurende verbeteringen
Demingcirkel
Operationele vertikale TIROS-satelliet
Optreden samenstellen
PDCA-cyclus
Plan-do-check-act-cyclus
SBA
Small Business Act
Small Business Act voor Europa
TOUS

Vertaling van "tous actes " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Act/Act-conventie | actual/actual

convention nombre exact/nombre exact | nombre exact de jours/nombre exact de jours


act samenstellen | act opbouwen | optreden samenstellen

créer un numéro


Small Business Act voor Europa | Small Business Act | SBA [Abbr.]

initiative relative aux PME ( Small Business Act ) | Un «Small Business Act» pour l'Europe | SBA [Abbr.]


operationele vertikale TIROS-satelliet | TOUS [Abbr.]

sondeur de profils verticaux de TIROS opérationnel | sondeur vertical opérationnel TIROS | TOVS [Abbr.]


cyclus van voortdurende verbeteringen (nom masculin) | Demingcirkel (nom masculin) | PDCA-cyclus (nom masculin) | plan-do-check-act-cyclus (nom masculin)

cycle d'amélioration continue | cycle de Deming | cycle PDCA | roue de Deming
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Franse tekst luidt : « Tous les services de l'État, y compris les parquets et les greffes des cours et de toutes les juridictions, des communautés, des régions, des provinces, des agglomérations, des fédérations de communes, des communes, des associations dont elles font partie, des institutions publiques qui en dépendent, ainsi que de toutes les institutions publiques qui en dépendent (verbetering na « font partie »: ainsi que des institutions publiques qui en dépendent), sont tenus, vis-à-vis des membres du personnel statutaires ou contractuels visés à l'article 7, § 1 , et à leur demande, de leur fournir tous renseignements (dont i ...[+++]

Le texte français est le suivant : « Tous les services de l'État, y compris les parquets et les greffes des cours et de toutes les juridictions, des communautés, des régions, des provinces, des agglomérations, des fédérations de communes, des communes, des associations dont elles font partie, des institutions publiques qui en dépendent, ainsi que de toutes les institutions publiques qui en dépendent (correction après « font parti » : ainsi que des institutions publiques qui en dépendent), sont tenus, vis-à-vis des membres du personnel statutaires ou contractuels visés à l'article 7, § 1 , et à leur demande, de leur fournir tous renseigne ...[+++]


De Franse tekst luidt : « Tous les services de l'État, y compris les parquets et les greffes des cours et de toutes les juridictions, des communautés, des régions, des provinces, des agglomérations, des fédérations de communes, des communes, des associations dont elles font partie, des institutions publiques qui en dépendent, ainsi que de toutes les institutions publiques qui en dépendent (verbetering na « font partie »: ainsi que des institutions publiques qui en dépendent), sont tenus, vis-à-vis des membres du personnel statutaires ou contractuels visés à l'article 7, § 1 , et à leur demande, de leur fournir tous renseignements (dont i ...[+++]

Le texte français est le suivant : « Tous les services de l'État, y compris les parquets et les greffes des cours et de toutes les juridictions, des communautés, des régions, des provinces, des agglomérations, des fédérations de communes, des communes, des associations dont elles font partie, des institutions publiques qui en dépendent, ainsi que de toutes les institutions publiques qui en dépendent (correction après « font parti » : ainsi que des institutions publiques qui en dépendent), sont tenus, vis-à-vis des membres du personnel statutaires ou contractuels visés à l'article 7, § 1 , et à leur demande, de leur fournir tous renseigne ...[+++]


D) in de Franse tekst van dezelfde bepaling worden de woorden « des institutions publiques qui en dépendent, ainsi que de toutes les institutions publiques qui en dépendent » vervangen door de woorden « ainsi que les institutions publiques qui en dépendent », worden tussen de woorden « tous renseignements » en « , ainsi que » de woorden « dont ils disposent » ingevoegd en worden tussen de woorden « tous » en « livres » de woorden « actes, pièces » ingevoegd.

D) dans le texte français de la même disposition, les mots « des institutions publiques qui en dépendent, ainsi que de toutes les institutions publiques qui en dépendent » sont remplacés par les mots « ainsi que les institutions publiques qui en dépendent », les mots « dont ils disposent » sont insérés entre les mots « tous renseignements » et les mots « , ainsi que » et les mots « actes, pièces » sont insérés entre le mot « tous » et le mot « livres ».


D) in de Franse tekst van dezelfde bepaling worden de woorden « des institutions publiques qui en dépendent, ainsi que de toutes les institutions publiques qui en dépendent » vervangen door de woorden « ainsi que les institutions publiques qui en dépendent », worden tussen de woorden « tous renseignements » en « , ainsi que » de woorden « dont ils disposent » ingevoegd en worden tussen de woorden « tous » en « livres » de woorden « actes, pièces » ingevoegd.

D) dans le texte français de la même disposition, les mots « des institutions publiques qui en dépendent, ainsi que de toutes les institutions publiques qui en dépendent » sont remplacés par les mots « ainsi que les institutions publiques qui en dépendent », les mots « dont ils disposent » sont insérés entre les mots « tous renseignements » et les mots « , ainsi que » et les mots « actes, pièces » sont insérés entre le mot « tous » et le mot « livres ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B) in de Franse tekst worden de woorden « des institutions publiques qui en dépendent, ainsi que de toutes les institutions publiques qui en dépendent » vervangen door de woorden « ainsi que les institutions publiques qui en dépendent », worden tussen de woorden « tous renseignements » en « , ainsi que » de woorden « dont ils disposent » ingevoegd en worden tussen de woorden « tous » en « livres » de woorden « actes, pièces » ingevoegd.

B) dans le texte français, les mots « des institutions publiques qui en dépendent, ainsi que de toutes les institutions publiques qui en dépendent » sont remplacés par les mots « ainsi que les institutions publiques qui en dépendent », les mots « dont ils disposent » sont insérés entre les mots « tous renseignements » et les mots « , ainsi que » et les mots « actes, pièces » sont insérés entre le mot « tous » et le mot « livres ».


b) de woorden " actes, pièces" worden ingevoegd tussen het woord " tous" en het woord " livres" ;

b) les mots " actes, pièces" sont insérés entre le mot " tous" et le mot " livres" ;


4°) in de Franse tekst worden de woorden « actes, pièces et » ingevoegd tussen het woord « tous » en het woord « livres ».

4°) les mots « actes, pièces et » et sont insérés entre les mots « tous » et « livres ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tous actes' ->

Date index: 2022-07-22
w