Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Benodigde documenten ter beschikking stellen
Benodigde documenten verstrekken
Noodzakelijk
Noodzakelijk aantal medewerkers bepalen
Noodzakelijk aantal personeelsleden bepalen
Noodzakelijk aantal werknemers bepalen
Noodzakelijk personeel bepalen
Noodzakelijk voorschot
Noodzakelijke documenten ter beschikking stellen
Noodzakelijke documenten verstrekken
Uitstel
Uitstel van de belastingbetaling
Uitstel van dividendbetaling
Uitstel van dividenduitkering

Vertaling van "tot uitstel noodzakelijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
noodzakelijk aantal medewerkers bepalen | noodzakelijk aantal werknemers bepalen | noodzakelijk aantal personeelsleden bepalen | noodzakelijk personeel bepalen

déterminer les ressources humaines nécessaires


uitstel van dividendbetaling | uitstel van dividenduitkering

ajournement du paiement des dividendes


noodzakelijke documenten ter beschikking stellen | noodzakelijke documenten verstrekken | benodigde documenten ter beschikking stellen | benodigde documenten verstrekken

fournir les documents nécessaires






voortijdig breken van vliezen met uitstel van bevalling door middel van therapie

Rupture prématurée des membranes, travail retardé par traitement






uitstel van de belastingbetaling

report de paiement de la taxe


noodzakelijke controles uitvoeren alvorens een vliegtuig naar de opstelplaats te brengen

effectuer les vérifications nécessaires avant de mettre un avion en position
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. Ingeval een besluit is genomen uit hoofde van de leden 1, 2 of 3, besluit de Raad onmiddellijk met gekwalificeerde meerderheid van stemmen over de aanpassingen aan dit Protocol en zijn bijlagen en aanhangsels die door het besluit tot uitstel noodzakelijk zijn geworden.

4. En cas de décision prise en vertu du paragraphe 1, 2 ou 3, le Conseil, statuant à la majorité qualifiée, décide immédiatement des adaptations du présent protocole, y compris de ses annexes et appendices, devenues indispensables du fait de la décision de report.


4. Ingeval een besluit is genomen uit hoofde van de leden 1, 2 of 3, besluit de Raad onmiddellijk met gekwalificeerde meerderheid van stemmen over de aanpassingen aan dit Protocol en zijn bijlagen en aanhangsels die door het besluit tot uitstel noodzakelijk zijn geworden.

4. En cas de décision prise en vertu du paragraphe 1, 2 ou 3, le Conseil, statuant à la majorité qualifiée, décide immédiatement des adaptations du présent protocole, y compris de ses annexes et appendices, devenues indispensables du fait de la décision de report.


Aangezien het nog niet zeker is of de recyclingsector voldoende capaciteit heeft voor het beheer van afvalstoffen die decaBDE bevatten, acht de Commissie een langere periode van uitstel dan achttien maanden noodzakelijk.

Compte tenu des incertitudes qui subsistent au regard de la capacité du secteur du recyclage à assurer la gestion des déchets contenant du décaBDE, la Commission estime que la période de report de dix-huit mois doit être prolongée.


wanneer kritieke omstandigheden een onmiddellijk ingrijpen noodzakelijk maken omdat uitstel tot moeilijk te herstellen schade zou leiden, en

lorsque des circonstances critiques, dans lesquelles tout délai entraînerait un tort difficilement réparable, rendent nécessaire une mesure immédiate; et


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een afwijking op het algemeen verbod van kapitalisatie van interesten (artikel 1154 van het Burgerlijk Wetboek) is evenzeer noodzakelijk, aangezien het uitstel van de eisbaarheid van de rente tot op het ogenblik van de beëindiging van het krediet zijn prijs heeft.

Une dérogation à l'interdiction générale de capitalisation des intérêts (article 1154 du Code civil) est également nécessaire, étant donné que le report de l'exigibilité des intérêts jusqu'au moment de la cessation du crédit a un coût.


Wanneer de militaire rechtbank of het Militair Gerechtshof de beklaagde of beschuldigde veroordeelt tot een hoofdgevangenisstraf zonder uitstel, kunnen zij op vordering van het openbaar ministerie zijn onmiddellijke aanhouding bevelen indien ervoor moet worden gevreesd dat hij zich aan de uitvoering van de straf zal pogen te onttrekken of wanneer zulks noodzakelijk is voor de handhaving van de militaire discipline binnen het leger.

Lorsque le tribunal militaire ou la Cour militaire condamne le prévenu ou l'accusé à une peine définitive d'emprisonnement à titre principal, ils peuvent, sur réquisition du ministère public, ordonner l'arrestation immédiate de l'intéressé s'il est à craindre qu'il tente de se soustraire à l'exécution de la peine ou si son arrestation est nécessaire pour le maintien de la discipline militaire au sein de l'armée.


Wanneer deze maatregelen niet het beoogde resultaat (kunnen) opleveren en een dagvaarding noodzakelijk is, belet dit uiteraard niet dat de parketmagistraat ter zitting een aangepaste toepassing kan vorderen van artikel 9 van de drugwet en van de wet van 29 juni 1964 betreffende de opschorting, het uitstel en de probatie, en dit zonodig na een maatschappelijke enquête over de gedragingen van de gedaagde en zijn milieu, waarbij tevens dienstverlening kan worden overwogen.

Au cas où les mesures précitées ne donneraient pas (ou ne pourraient pas donner) les résultats escomptés et où une citation directe s'avérerait nécessaire, rien n'empêcherait évidemment le magistrat du parquet de demander à l'audience une application adaptée de l'article 9 de la loi sur les stupéfiants et de la loi du 29 juin 1964 concernant la suspension, le sursis et la probation, et ce, si nécessaire, après une enquête sociale sur le comportement de la personne citée et de son milieu, laquelle pourrait aussi amener à envisager des travaux d'intérêt général.


Het is in ieder geval aan de bevoegde nationale autoriteit om per geval en rekening houdend met de omstandigheden te beoordelen of uitstel gerechtvaardigd is dan wel of kennisgeving noodzakelijk is.

En tout état de cause, il devrait incomber à l’autorité nationale compétente de décider, cas par cas et compte tenu des circonstances, d’accepter le report ou d’exiger la notification.


Uitstel van betaling houdt niet noodzakelijk een uitvoersubsidie in, bijvoorbeeld wanneer een normale rente in rekening wordt gebracht.

Le report ne constitue pas nécessairement une subvention à l’exportation lorsque, par exemple, des intérêts appropriés sont recouvrés.


Vergeleken bij het uitstel met probatievoorwaarden lijkt de semi-vrijheid een beter middel om een evenwicht tussen de beoogde sociale reïntegratie en de noodzakelijke bescherming van de samenleving te garanderen.

Par rapport au sursis avec mise à l'épreuve, la semi-liberté semble mieux concilier l'exigence de la resocialisation avec celle de la protection de la collectivité.


w