Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvraag tot teruggave van een boete
Cultuurgoed
Een inschrijving indienen
Een offerte indienen
Eis tot teruggave
Gedetailleerde ontwerpvoorstellen indienen
Gedetailleerde ontwerpvoorstellen presenteren
Inschrijven
Oproep tot het indienen van voorstellen
Rechtsvordering tot teruggave
Teruggave
Teruggave van cultuurschatten
Uitnodiging tot het indienen van voorstellen
Voorlopige versie van een kunstwerk indienen
Voorstellen voor bedrijfsonderzoeken indienen
Vordering tot teruggave

Vertaling van "tot teruggave indienen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
eis tot teruggave | rechtsvordering tot teruggave

action en restitution


een inschrijving indienen | een offerte indienen | inschrijven

présenter une offre | présenter une soumission | remettre une offre


oproep tot het indienen van voorstellen | uitnodiging tot het indienen van voorstellen

appel à propositions | appel aux candidatures


aanvraag tot teruggave van een boete

demande de remise d'amende






cultuurgoed [ teruggave van cultuurschatten ]

bien culturel [ restitution de biens culturels ]


voorlopige versie van een kunstwerk indienen

soumettre des œuvres préliminaires


voorstellen voor bedrijfsonderzoeken indienen

proposer des recherches commerciales


gedetailleerde ontwerpvoorstellen indienen | gedetailleerde ontwerpvoorstellen presenteren

présenter des propositions de conception détaillées
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wat de registratiebelasting betreft, verleent het bevoegde personeelslid ook ontheffing van het geheven bedrag dat hoger is dan de schenkbelasting, vermeld in artikel 2.8.4.4.1, hetzij § 1, hetzij § 3, op voorwaarde dat de begiftigden een verzoek tot teruggave indienen uiterlijk zes maanden na het verstrijken van het vijfde jaar na de datum van de schenkingsakte en een attest verkrijgen waaruit blijkt dat aan de voorwaarden, vermeld in artikel 2.8.4.4.1, hetzij § 1, hetzij § 3, is voldaan.

En ce qui concerne l'impôt d'enregistrement, le membre du personnel compétent accorde également l'exonération du montant perçu qui est supérieur à l'impôt de donation, visé à l'article 2.8.4.4.1, soit § 1, soit § 3, à condition que les bénéficiaires introduisent une demande de restitution au plus tard six mois après l'expiration de la cinquième année après la date de l'acte de donation et obtiennent une attestation qui démontre que les conditions, visées à l'article 2.8.4.4.1, soit § 1, soit § 3, sont remplies.


Gelet op de spoedeisendheid gemotiveerd door de noodzaak om de van kracht zijnde wettelijke bepalingen (artikel 11, § 3, lid 1 en 2 voorziet in de verplichting tot neerlegging van de effecten bij de aanvraag tot teruggave, en eist een schriftelijk bewijs voor het aantonen van vroegere operaties van effecten) te verduidelijken en op die manier rechtszekerheid te bieden aan de verschillende rechthebbenden die een aanvraag tot teruggave indienen tussen het einde van het jaar en het begin van het volgende jaar, wordt de inwerkingtreding van dit besluit vastgesteld op de datum van publicatie.

Vu l'urgence motivée par la nécessité de clarifier les dispositions légales en vigueur (l'article 11, § 3, alinéa 1 et 2, prévoit l'obligation du dépôt des titres lors de la demande de restitution, et exige la preuve écrite attestant des anciennes opérations sur titre) et de garantir ainsi la sécurité juridique des différents titulaires introduisant une demande de restitution entre la fin de l'année 2016 et le début de l'année 2017, l'entrée en vigueur du présent arrêté est fixée au jour de sa publication.


Gelet op de spoedeisendheid gemotiveerd door de noodzaak om de bestaande wettelijke bepalingen te verduidelijken en rechtszekerheid te bieden aan de verschillende rechthebbenden die een aanvraag tot teruggave indienen tussen het jaar 2016 en het jaar 2017, voor wie een verschillend boetetarief zou gelden naargelang ze een geldige aanvraag indienen of niet;

Vu l'urgence motivée par la nécessité de clarifier les dispositions légales existantes et de garantir une sécurité juridique pour les différents titulaires introduisant une demande de restitution entre la fin de l'année 2016 et le début de l'année 2017, qui se verraient imposer un taux d'amende différent selon qu'ils introduisent une demande régulière ou non;


Gelet op artikel 8 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging is dit besluit vrijgesteld van regelgevingsimpactanalyse, gelet op de spoedeisendheid gemotiveerd door de noodzaak om de bestaande wettelijke bepalingen te verduidelijken en rechtszekerheid te bieden aan de verschillende rechthebbenden die een aanvraag tot teruggave indienen tussen het jaar 2016 en het jaar 2017, voor wie een verschillend boetetarief zou gelden naargelang ze een geldige aanvraag indienen of niet;

Vu l'article 8 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions diverses en matière de simplification administrative, le présent arrêté est dispensé d'analyse d'impact de la règlementation, vu l'urgence motivée par la nécessité de clarifier les dispositions légales existantes et de garantir une sécurité juridique pour les différents titulaires introduisant une demande de restitution entre la fin de l'année 2016 et le début de l'année 2017, qui se verraient imposer un taux d'amende différent selon qu'ils introduisent une demande régulière ou non ;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Te dien einde moet hij bij de bevoegde btw-controledienst binnen de vijf jaar na aankoop, intracommunautaire verwerving of invoer van zijn wagen een aanvraag tot teruggave indienen.

Pour cela, une demande de restitution doit être introduite auprès de l'Office de contrôle de la TVA dans les cinq ans après l'achat, l'acquisition intra-communautaire ou l'importation du véhicule.


1. Indien een persoon van oordeel is dat de maatregelen van een overeenkomstsluitende Staat of van beide overeenkomstsluitende Staten voor hem leiden of zullen leiden tot een belastingheffing die niet in overeenstemming is met de bepalingen van deze Overeenkomst, kan hij, onverminderd de rechtsmiddelen waarin de interne wetgeving van die Staten voorziet en onverminderd de termijnen waarin die wetgeving voorziet voor het indienen van een vordering tot teruggave, zijn geval voorleggen aan de bevoegde autoriteit van één van beide overeenkomstsluitende Staten.

1. Lorsqu'une personne estime que les mesures prises par un État contractant ou par les deux États contractants entraînent ou entraîneront pour elle une imposition non conforme aux dispositions de la présente Convention, elle peut, indépendamment des recours prévus par la législation interne de ces États et des délais prévus par ces législations pour l'introduction des demandes de remboursement, soumettre son cas à l'autorité compétente de l'un ou l'autre des États contractants.


1. Indien een persoon van oordeel is dat de maatregelen van een overeenkomstsluitende Staat of van beide overeenkomstsluitende Staten voor hem leiden of zullen leiden tot een belastingheffing die niet in overeenstemming is met de bepalingen van deze Overeenkomst, kan hij, onverminderd de rechtsmiddelen waarin de interne wetgeving van die Staten voorziet en onverminderd de termijnen waarin die wetgeving voorziet voor het indienen van een vordering tot teruggave, zijn geval voorleggen aan de bevoegde autoriteit van één van beide overeenkomstsluitende Staten.

1. Lorsqu'une personne estime que les mesures prises par un État contractant ou par les deux États contractants entraînent ou entraîneront pour elle une imposition non conforme aux dispositions de la présente Convention, elle peut, indépendamment des recours prévus par la législation interne de ces États et des délais prévus par ces législations pour l'introduction des demandes de remboursement, soumettre son cas à l'autorité compétente de l'un ou l'autre des États contractants.


Wie bijvoorbeeld heeft ingeschreven op nieuwe effecten op 15 juli 2004 kan zijn aanvraag tot teruggave indienen tot 15 juli 2006.

Celui qui a par exemple souscrit à des titres nouvellement émis le 15 juillet 2004 peut introduire sa demande de restitution jusqu'au 15 juillet 2006.


Gezien de belastingplichtigen slechts tot 31 maart 2005 de aanvraag voor teruggave kunnen indienen zou ik uitzonderlijk aan de geachte minister willen vragen of hij de volgende vragen binnen de voorziene termijnen zou antwoorden :

Étant donné que le contribuable doit introduire la demande de remboursement avant le 31 mars 2005, je voudrais demander à titre exceptionnel à l'honorable ministre de répondre dans les délais prévus aux questions suivantes :


De Commissie zal een voorstel indienen tot oprichting van een ad-hocwerkgroep binnen het Comité voor de uitvoer en de teruggave van cultuurgoederen, die belast zal worden met het opsporen van knelpunten in de tenuitvoerlegging van de richtlijn en het voorstellen van oplossingen die voor alle EU-lidstaten aanvaardbaar zijn, met het oog op een eventuele wijziging van de richtlijn.

La Commission proposera l’instauration d’un groupe de travail ad hoc au sein du Comité pour l’exportation et la restitution des biens culturels afin d’identifier les problèmes associés à l’application de la directive et de suggérer des solutions acceptables pour tous les pays de l’UE, en vue d’une éventuelle modification de la directive.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot teruggave indienen' ->

Date index: 2023-03-28
w