Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tot staving aangevoerde stukken bevatten » (Néerlandais → Français) :

De memorie bevat een inventaris van de ter staving aangevoerde stukken.

Le mémoire contient un inventaire des pièces à l'appui.


In de algemene boekhouding worden de stukken tot staving van de interne bewegingen, de verschillende verrichtingen en de afsluiting van het boekjaar de boekhoudkundige bescheiden genoemd. Deze bevatten de instructies die worden gegeven door de administratief directeur van de Diensten voor Begroting, Boekhouding en Financiën of elk daartoe door hem aangesteld personeelslid van niveau 1 of 2, meer bepaald in uitvoering van de bepalin ...[+++]

En comptabilité générale, les pièces justifiant les mouvements internes, les opérations diverses et de clôture d'exercice sont appelées pièces comptables et contiennent les instructions données par le directeur d'administration des Services du Budget, de la Comptabilité et de la Trésorerie ou tout membre du personnel de niveau 1 ou 2 désigné par lui à cet effet, en exécution notamment des dispositions du décret du 24 avril 2014, de l'arrêté fixant le plan comptable et du présent arrêté.


De in het Statuut opgesomde stukken tot staving moeten logischerwijze enig gegeven bevatten dat nuttig kan zijn om de gevraagde bijstand te kunnen verlenen (bijvoorbeeld de beschrijving van de aard van de gevraagde bijstand, de maximale identificatie van de personen en plaatsen bedoeld in het verzoek, de uiteenzetting van de procedures en van de voorwaarden die in acht moeten worden genomen, enz.).

Ces pièces justificatives énumérées par le Statut doivent logiquement comprendre tout renseignement utile pour que l'assistance demandée puisse être fournie (par exemple, la description de la nature de l'assistance requise, l'identification maximale des personnes et lieux visés par la demande; l'explication des procédures et conditions à respecter, etc.).


Overeenkomstig artikel 91 van het Statuut van Rome en artikel 13 van de wet moet het verzoek om aanhouding schriftelijk geschieden en verschillende stukken tot staving bevatten naargelang het verzoek betrekking heeft op een persoon die reeds schuldig werd bevonden of niet.

Conformément à l'article 91 du Statut de Rome et à l'article 13 de la loi, la demande d'arrestation doit être faite par écrit et comporter différentes pièces justificatives, dont la liste varie selon que la demande concerne une personne déjà reconnue coupable ou non.


Art. 15. § 1. De bezwaren bedoeld in artikel XI. 139 van het Wetboek van economisch recht bevatten volgende informatie : 1° de naam van de aanvrager en het dossiernummer toegekend aan de aanvraag waartegen het bezwaar is gericht; 2° de aanduiding van degene die bezwaar maakt als partij in de procedure in de zin van artikel XI. 129, § 1, 2°, van hetzelfde Wetboek; 3° in voorkomend geval, de vermelding van de aanduiding van een gemachtigde; 4° een verklaring met een uiteenzetting van de motieven waarop het bezwaar gebaseerd is, als bedoeld in artikel XI. 139, § 3, van hetzelfde Wetboek, alsook van de feiten, bewijzen en argumenten ...[+++]

Art. 15. § 1 . Les objections visées à l'article XI. 139 du Code de droit économique contiennent les informations suivantes: 1° le nom du demandeur et le numéro de dossier attribué à la demande à l'encontre de laquelle l'objection est formée; 2° la désignation de l'auteur de l'objection en tant que partie à la procédure au sens de l'article XI. 129, § 1 , 2°, du même Code; 3° le cas échéant, la mention de la désignation d'un mandataire; 4° une déclaration précisant les motifs sur lesquels se fonde l'objection, tels qu'ils sont énoncés à l'article XI. 139, § 3, du même Code, ainsi que les faits, les éléments de preuve et les arguments ...[+++]


Het is afhankelijk van de kwaliteit van het onderzoek, met name van de stukken die door de aanklagers ter staving van hun klacht worden aangevoerd.

Il est tributaire à la fois de la qualité de l'enquête notamment des pièces déposées par les plaignants à l'appuis de leur plainte.


Artikel 84 van de wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof bepaalt dat de tot het Hof gerichte verzoekschriften en memories een inventaris van de tot staving aangevoerde stukken bevatten en dat elk dossier wordt toegezonden met een inventaris van de stukken waaruit het samengesteld is.

L'article 84 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage dispose que les requêtes et mémoires transmis à la Cour contiennent un inventaire des pièces à l'appui et que tout dossier est transmis avec un inventaire des pièces qui le composent.


Artikel 84 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof bepaalt dat de tot het Hof gerichte verzoekschriften en memories een inventaris van de tot staving aangevoerde stukken bevatten en dat elk dossier wordt toegezonden met een inventaris van de stukken waaruit het samengesteld is.

L'article 84 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage dispose que les requêtes et mémoires transmis à la Cour contiennent un inventaire des pièces à l'appui et que tout dossier est transmis avec un inventaire des pièces qui le composent.


Art. 8. De tot de Regulator gerichte klachten bevatten een inventaris van de stukken die ter staving worden ingeroepen en waarnaar wordt verwezen, alsook een kopie van de beschikbare stukken.

Art. 8. Les plaintes adressées au Régulateur contiennent un inventaire des documents soumis à titre de corroboration et auxquels il est fait référence, ainsi qu'une copie des documents disponibles.


Het is afhankelijk van de kwaliteit van het onderzoek, met name van de stukken die door de aanklagers ter staving van hun klacht worden aangevoerd.

Il est tributaire à la fois de la qualité de l'enquête notamment des pièces déposées par les plaignants à l'appuis de leur plainte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot staving aangevoerde stukken bevatten' ->

Date index: 2024-08-12
w