Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tot slot hadden wij graag iets gehad » (Néerlandais → Français) :

Tot slot hadden wij graag iets gehad dat zou inhaken op de strategie voor duurzame ontwikkeling en betrekking zou hebben op de kwestie van gerichte training voor beroepen die kunnen bijdragen aan oplossingen voor problemen als gevolg van klimaatverandering.

Enfin, nous aurions vu d’un bon œil quelque chose qui s’inspire de la stratégie du développement durable en ce qui concerne la question de la formation professionnelle ciblée, qui contribue à satisfaire aux exigences du changement climatique.


3) Graag hadden wij deze cijfers ook per gerechtelijk arrondissement gehad?

3) Est-il possible de ventiler ces chiffres par arrondissement judiciaire ?


Tot slot wil ik graag iets zeggen over de kwestie buitenlandse betrekkingen en dan vooral de opening naar Pakistan toe.

Enfin, je voudrais dire quelques mots sur le thème des relations extérieures et particulièrement de notre ouverture envers le Pakistan.


Wij hadden graag een antwoord gehad op volgende vragen:

Je souhaiterais une réponse aux questions suivantes :


Tot slot wil ik graag iets zeggen over de derde en grootste groep gezondheidswerkers, de mensen die voor familieleden, behoeftige ouderen of gehandicapten, zorgen.

Enfin, je voudrais évoquer la troisième catégorie distincte, et la plus grande, de travailleurs de la santé: les auxiliaires de vie.


Tot slot wil ik graag iets zeggen over artikel 68.

Un dernier mot sur l’article 68.


Tot slot zou ik graag iets ter sprake brengen wat ik gelezen heb. Het betreft een passage uit het boek van Uri Savir, het hoofd van de Israëlische delegatie in Oslo.

Si vous me permettez, pour terminer, j'évoquerai une lecture personnelle. Il s'agit d'un passage du livre de Uri Savir, le chef de la délégation israélienne à Oslo.


Ten tweede hadden wij graag gehad dat ook artikel 167, §§2 en 3, zou worden herzien, teneinde de goedkeuring van internationale verdragen te vergemakkelijken door in bepaalde gevallen in een impliciete instemming te voorzien.

Ensuite, nous aurions souhaité également la révision de l'article 167, § 2 et 3, de manière à faciliter l'approbation des traités internationaux par l'assentiment implicite dans certains cas.


Wij hadden graag een ernstige doorlichting gehad van al die geldstromen, van de actuele financiering van Brussel.

Nous aurions aimé que tous ces flux financiers et que le financement actuel de Bruxelles soient soumis à un audit sérieux.


Wij hadden graag gehad dat ook de minister van ontwikkelingssamenwerking en de minister van buitenlandse zaken aanwezig zouden zijn.

Nous avions souhaité la présence du ministre de la coopération au développement et du ministre des affaires étrangères.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot slot hadden wij graag iets gehad' ->

Date index: 2024-04-11
w