Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tot richtsnoer zouden moeten dienen " (Nederlands → Frans) :

12. is van mening dat een evenwichtige verdeling en een efficiënt gebruik van overheids- en particuliere middelen van cruciaal belang is om de reële economie te stimuleren en het herstel in alle lidstaten te bevorderen, mede met het oog op de totstandbrenging van een hulpbronnenefficiënte economie; is dan ook ingenomen met het investeringsprogramma ter waarde van 300 miljard euro dat door Commissievoorzitter Jean-Claude Juncker is voorgesteld; steunt de aanbeveling van de Commissie om prioriteit te geven aan overheidsinvesteringen in infrastructuur, onderzoek, innovatie en menselijk kapitaal; onderstreept de noodzaak om betere toegang tot financieringsmogelijkheden te bieden en wijst erop dat de grote verschillen in de toegang tot kredie ...[+++]

12. estime qu'une injection appropriée de fonds publics et privés et une utilisation efficace de ces fonds sont essentielles afin de stimuler l'économie réelle, d'encourager la reprise dans tous les États membres ainsi qu'une économie efficace dans l'utilisation des ressources; se félicite par conséquent du programme d'investissement de 300 milliards d'euros proposé par le président de la Commission, Jean-Claude Juncker; soutient la recommandation de la Commission de donner ...[+++]


het gebruik van belastingparadijzen en andere offshore centra's moet verboden worden voor de overdracht van fondsen. Gebruik van deze kanalen verhoogt het risico dat de investeringen (via ODA) die zouden moeten dienen om de lokale economie te versterken via een of andere vorm van kapitaalvlucht verdwijnen;

il convient d'interdire le recours aux paradis fiscaux et à d'autres centres offshore pour le transfert des fonds car le recours à ces canaux augmente le risque que les investissements (via l'APD) devant servir à renforcer l'économie locale disparaissent en raison de l'une ou de l'autre forme de fuite des capitaux;


Het lid is van oordeel dat leningen van Staat tot Staat als aanvulling zouden moeten dienen bij de programmering van hetgeen gedaan wordt op het vlak van de ontwikkelingssamenwerking.

Le membre est d'avis que les prêts d'État à État devraient venir en complément à la programmation de ce qui se fait dans le domaine de la coopération au développement.


het gebruik van belastingparadijzen en andere offshore centra's moet verboden worden voor de overdracht van fondsen. Gebruik van deze kanalen verhoogt het risico dat de investeringen (via ODA) die zouden moeten dienen om de lokale economie te versterken via een of andere vorm van kapitaalvlucht verdwijnen;

il convient d'interdire le recours aux paradis fiscaux et à d'autres centres offshore pour le transfert des fonds car le recours à ces canaux augmente le risque que les investissements (via l'APD) devant servir à renforcer l'économie locale disparaissent en raison de l'une ou de l'autre forme de fuite des capitaux;


Ten eerste dat waarden als vrijheid, het respecteren van de mensenrechten, van democratie, van vrede en van de soevereiniteit van staten nog helemaal actueel zijn en de Europese Unie tot richtsnoer dienen in haar interne en externe beleid, en ook een land als Rusland, dat een fundamentele rol speelt - en moet spelen - op het internationale vlak, tot richtsnoer zouden moeten dienen.

Tout d’abord, les valeurs de la liberté, du respect des droits fondamentaux, de la démocratie, de la paix et de la souveraineté des États restent parfaitement valides et guident l’Union européenne dans ses politiques internes et externes. Elles devraient également guider un pays comme la Russie, qui joue et doit jouer un rôle fondamental sur la scène internationale.


Indieners menen tevens dat de aanbestedingsrichtlijnen ten voordele van kmo's die in Australië en het Verenigd Koninkrijk bestaan als richtsnoer moeten dienen voor de overheid.

Les auteurs de la présente proposition de résolution estiment que les pouvoirs publics belges devraient s'inspirer des directives appliquées en Australie et au Royaume-Uni en vue de rendre les adjudications plus accessibles aux PME.


Indieners menen tevens dat de aanbestedingsrichtlijnen ten voordele van kmo's die in Australië en het Verenigd Koninkrijk bestaan als richtsnoer moeten dienen voor de overheid.

Les auteurs de la présente proposition de résolution estiment que les pouvoirs publics belges devraient s'inspirer des directives appliquées en Australie et au Royaume-Uni en vue de rendre les adjudications plus accessibles aux PME.


Paus Johannes Paulus II heeft hier enkele jaren geleden op een VN-forum over gesproken en gezegd dat de eerste soort systematische bedreiging van de mensenrechten te maken heeft met de verdeling van materiële goederen, die vaak onrechtvaardig is; dat een tweede soort bedreiging te maken heeft met de verschillende vormen van onrechtvaardigheid op geestelijke gebied, en dat het mogelijk is om iemand kwaad te doen wat betreft zijn innerlijke houding tot de waarheid, zijn geweten, op het gebied van wat de burgerrechten worden genoemd, waar ieder mens recht op heeft zonder gediscrimineerd te worden op grond van zijn achtergrond, ras, sekse, nationaliteit, godsdienst of politieke overtuiging. Ik ben van mening dat zijn woorden als ...[+++]

Le Pape Jean Paul II a déclaré il y a quelques années lors d'un forum de l'ONU que le premier type de menace systématique aux droits de l'homme était lié au domaine de la répartition des biens matériels, qui est souvent injuste; qu'un second type de menace provenait des différentes formes d'injustice dans les choses de l'esprit, et qu'il était possible de blesser une personne dans sa relation personnelle à la vérité, dans sa conscience, dans le domaine de ce que l'on appelle les droits des citoyens, auxquels tout ...[+++]


De ongepaste russofobie in de tekst wordt gedeeltelijk gecompenseerd door de objectieve verklaring van de Commissie industrie, onderzoek en energie, die als richtsnoer zou moeten dienen voor het formuleren van een nieuw document.

La russophobie déplacée qu’affiche le texte est en partie rachetée par la déclaration objective de la commission de l’industrie, de la recherche et de l’énergie qui devrait servir de fil conducteur à la rédaction d’un nouveau document.


13. is verheugd over het feit dat een decentralisatie van het EURES-T-beheer op gang is gebracht; is van mening dat deze decentralisatie moet worden afgerond en als richtsnoer zou moeten dienen voor het gehele EURES-netwerk;

13. se félicite de la décentralisation engagée dans la gestion d'EURES-T dans le cadre des comités de pilotage des différents partenariats; estime que celle-ci devra être menée à bonne fin et servir de modèle pour l'ensemble du réseau EURES;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot richtsnoer zouden moeten dienen' ->

Date index: 2025-07-10
w