Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tot op heden werd evenwel » (Néerlandais → Français) :

Tot op heden werd evenwel nog geen uitvoeringsbesluit aangenomen op grond van dit artikel 48.

Jusqu’à présent, aucun arrêté d’exécution n’a encore été pris sur base de cet article 48.


Dat voorstel om aan « iedere belanghebbende » de mogelijkheid te bieden om een op een huwelijk gebaseerd vaderschap te betwisten, werd evenwel onredelijk bevonden, omdat er werd gevreesd de rust van het huwelijkse gezin te zeer te verstoren (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-0597/024, p. 61).

Cette proposition d'offrir à « tout intéressé » la possibilité de contester une paternité basée sur le mariage fut toutefois considérée comme déraisonnable : il était à craindre qu'elle perturbe par trop la paix familiale au sein du couple marié (Doc. parl., Chambre, 2004-2005, DOC 51-0597/024, p. 61).


Intussen werd evenwel reeds aan het parlement bevestigd dat Ibrahim El Bakraoui wel degelijk op 14 juli 2015 door Turkije administratief werd teruggedreven naar Amsterdam. 2. De politiële samenwerking met betrekking tot een administratieve procedure in Turkije behoort tot de bevoegdheid van de minister van Binnenlandse Zaken.

Toutefois, il a déjà été confirmé entretemps au Parlement qu'Ibrahim El Bakraoui a bien été refoulé administrativement par la Turquie le 14 juillet 2015 vers Amsterdam. 2. La coopération policière concernant une procédure administrative en Turquie relève du ministre de l'Intérieur.


Tot op heden werd nog enkel gewasbeschermingsmiddel dat sulfoxaflor bevat, toegelaten in ons land en het gebruik ervan is dus verboden.

À ce jour, aucun produit phytopharmaceutique contenant le sulfoxaflor n’est autorisé dans notre pays et son utilisation est dès lors interdite.


Er werd evenwel vastgesteld dat identificatie cookies aanwezig bleven in het geheugen van de Pc van de burger waardoor het in dat geval voor de echtgeno(o)t(e) mogelijk was om de informatie te visualiseren. 2. a), b), c) Het probleem inzake uitloggen werd opgelost in de versie 7.1.1 waarvan de terbeschikkingstelling aan het publiek voorzien is tegen de tweede helft van de maand september 2015.

2. a), b), c) Le problème de déconnexion a été résolu dans la version 7.1.1 dont la mise à disposition du public est planifiée dans la seconde moitié du mois de septembre 2015.


3. Dit ontwerp van koninklijk besluit werd eind 2014, dus reeds meer dan een jaar geleden, overgemaakt aan de eerste minister, om het voor syndicaal overleg voor te leggen aan het Comité A. Tot op heden werd dit dossier echter nog niet geagendeerd op het Comité A. Ik ben niet op de hoogte van de reden waarom dit nog niet gebeurd is.

3. Ce projet d'arrêté royal a été transmis au premier ministre fin 2014, donc il y a un peu plus d'un an, afin qu'il soit soumis au Comité A aux fins de concertation syndicale. Jusqu'à présent, ce dossier n'a pas encore été porté à l'ordre du jour du Comité A. Je n'en connais pas la raison.


De toepassing van het Verdrag op alle adopties werd evenwel behouden, omdat niet met zekerheid kan worden gesteld dat kinderen niet het slachtoffer kunnen worden van misbruik in geval van adoptie binnen de familie. Ter zake van sommige aspecten van laatstgenoemde adopties werd in het Verdrag evenwel in een bijzondere regeling voorzien : a) in artikel 26, c, wordt voorzien in de eventuele verbreking van de bestaande afstammingsband van het kind met zijn vader en zijn moeder, maar niet met de andere leden van de familie en, ...[+++]

La Convention réserve cependant à ces dernières un traitement spécial à certains égards : a) l'article 26, alinéa c, admet la possibilité d'une rupture du lien préexistant de filiation entre l'enfant et sa mère et son père, mais non avec les autres membres de la famille, et b) l'article 29 prévoit, lorsque l'adoption a lieu entre membres d'une même famille, une exception à l'interdiction des contacts entre les futurs parents adoptifs et les parents de l'enfant ou toute autre personne ayant la garde de celui-ci.


De toepassing van het Verdrag op alle adopties werd evenwel behouden, omdat niet met zekerheid kan worden gesteld dat kinderen niet het slachtoffer kunnen worden van misbruik in geval van adoptie binnen de familie. Ter zake van sommige aspecten van laatstgenoemde adopties werd in het Verdrag evenwel in een bijzondere regeling voorzien : a) in artikel 26, c, wordt voorzien in de eventuele verbreking van de bestaande afstammingsband van het kind met zijn vader en zijn moeder, maar niet met de andere leden van de familie en, ...[+++]

La Convention réserve cependant à ces dernières un traitement spécial à certains égards : a) l'article 26, alinéa c, admet la possibilité d'une rupture du lien préexistant de filiation entre l'enfant et sa mère et son père, mais non avec les autres membres de la famille, et b) l'article 29 prévoit, lorsque l'adoption a lieu entre membres d'une même famille, une exception à l'interdiction des contacts entre les futurs parents adoptifs et les parents de l'enfant ou toute autre personne ayant la garde de celui-ci.


In 2002 werd bij het RIZIV een terugbetalingsaanvraag ingediend. Tot op heden, 30 maanden later, werd evenwel nog steeds geen beslissing genomen.

En 2002, une demande de remboursement a été introduite auprès de l'INAMI. Depuis lors, trente mois plus tard, aucune décision n'a été prise.


In de commissie werd evenwel een vraag gesteld waarop de regering tot op heden nog geen antwoord heeft gegeven.

Une question a cependant été posée en commission à laquelle le gouvernement n'a toujours pas répondu.




D'autres ont cherché : tot op heden werd evenwel     mogelijkheid te bieden     werd     evenwel     intussen     intussen werd evenwel     tot op heden     heden     nog     voorzien is tegen     koninklijk besluit     andere leden     alle adopties     adopties werd evenwel     commissie     commissie werd evenwel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot op heden werd evenwel' ->

Date index: 2021-08-17
w