Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besluit betreffende sluiting
Besluit met betrekking tot sluiting
Garantiesluiting
Onderhandse aanbesteding
Onderhandse akte
Onderhandse koop
Onderhandse lening
Onderhandse markt
Onderhandse verkoop
Opheffing van de zaak
Rekening en verantwoording
Sluitend maken van de rekeningen
Sluiting door hechting
Sluiting van de rekeningen
Sluiting van een fabriek
Sluiting van een onderneming
Tamper evident sluiting
Verkoop uit de hand
Verzegelde sluiting

Vertaling van "tot onderhandse sluiting " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
onderhandse koop | onderhandse verkoop | verkoop uit de hand

vente à l'amiable | vente amiable


opheffing van de zaak [ sluiting van een fabriek | sluiting van een onderneming ]

cessation d'activité [ fermeture d'entreprise | fermeture d'usine ]


besluit betreffende sluiting | besluit met betrekking tot sluiting

décision de conclusion


garantiesluiting | tamper evident sluiting | verzegelde sluiting

capot protecteur | capuchon de garantie












sluiting van de rekeningen [ rekening en verantwoording | sluitend maken van de rekeningen ]

clôture des comptes [ apurement des comptes | reddition des comptes ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
7. erkent dat het Bureau in 2001 onder moeilijke omstandigheden heeft moeten werken en dat 2001 uit een oogpunt van financiële controle een overgangjaar was; betreurt evenwel ten zeerste dat de Commissie het Bureau onder aanzienlijke druk heeft gezet om over te gaan tot onderhandse sluiting van contracten met deskundigen; onderstreept dat de financieel controleur de voor de sluiting van dergelijke contracten gevolgde procedures als inadequaat beschouwde en dat hij in een van die gevallen ernstige twijfels heeft geuit omtrent de motieven die ter rechtvaardiging van de voorgestelde bezoldiging werden aangevoerd; merkt voorts op dat in h ...[+++]

7. reconnaît que l'Agence a été appelée à opérer dans des circonstances difficiles en 2001 et que cette année a été une année de transition pour le service du contrôle financier; regrette profondément toutefois, que la Commission ait exercé des pressions considérables sur l'Agence pour que celle-ci signe des contrats par entente directe avec des experts; souligne que le contrôleur financier a déploré le caractère inapproprié des procédures suivies pour l'attribution de ces contrats et que, dans l'un des cas, il a exprimé de sérieuses réserves sur la justification du salaire proposé; observe que, en l'occurrence, une rémunération mensu ...[+++]


7. betreurt het ten zeerste dat de Commissie het Bureau onder aanzienlijke druk heeft gezet om over te gaan tot onderhandse sluiting van een contract, hetgeen de financieel controleur van de Commissie later als zeer onwettig kwalificeerde; constateert dat volgens de Financieel Controleur de gevolgde procedure niet correct en de bezoldiging niet gerechtvaardigd was;

7. regrette profondément que la Commission ait exercé des pressions considérables sur l'Agence pour que celle-ci signe un contrat par entente directe, ce qu'a ultérieurement déploré le contrôleur financier de la Commission en raison de son illégalité; relève que selon ce dernier, la procédure suivie n'était pas correcte et que le salaire n'était pas justifié;


10° doet de bestellingen en sluit overeenkomsten af die de Maatschappij verbinden bij openbare aanbesteding of algemene offerteaanvraag voor een bedrag van meer dan tweehonderd vijftigduizend euro (250.000 euro), bij beperkte aanbesteding of beperkte offerteaanvraag voor een bedrag van meer dan honderd vijftigduizend euro (150.000 euro) en bij onderhandse opdracht voor een bedrag van meer dan vijfenzeventigduizend euro (75.000 euro);

10° passe les commandes et conclut des contrats qui engagent la Société en cas d'une une adjudication publique ou d'une demande générale d'offres pour un montant de plus de deux cent cinquante mille euros (250.000 euros), en cas d'une adjudication restreinte pour un montant de plus de cent cinquante mille euros (150.000 euros) et en cas d'un marché de gré à gré de plus de deux septante cinq mille euros (75.000 euros);


2° mits kennisgeving aan de raad van bestuur, doet hij de bestellingen en sluit hij overeenkomsten af die de Maatschappij verbinden bij openbare aanbesteding of algemene offerteaanvraag voor een bedrag van ten hoogste tweehonderdvijftigduizend euro (250.000 euro), bij beperkte aanbesteding of beperkte offerteaanvraag voor een bedrag van ten hoogste honderdvijftigduizend euro (150.000 euro) en bij onderhandse opdracht voor een bedrag van ten hoogste vijfenzeventigduizend eu ...[+++]

2° moyennant notification au conseil d'administration, il passe les commandes et conclut des contrats qui engagent la Société en cas d'une une adjudication publique ou d'une demande générale d'offres pour un montant d'au maximum deux cent cinquante mille euros (250.000 euros), en cas d'une adjudication restreinte pour un montant d'au maximum cent cinquante mille euros (150.000 euros) et en cas d'un marché de gré à gré d'au maximum deux septante cinq mille euros (75.000 euros);




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot onderhandse sluiting' ->

Date index: 2020-12-26
w