Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tot nu toe geen enkele dergelijke aanbieding verschenen " (Nederlands → Frans) :

Voor zover ik weet, is er tot nu toe geen enkele dergelijke aanbieding verschenen op een Belgische site.

À ma connaissance, jusqu’à présent, aucune offre de ce type n’est parue sur un site belge.


Voor zover men kon nagaan was er tot nu toe geen enkel fraudegeval via internet- of mobiel bankieren waarbij via een dergelijke techniek vertrouwelijke informatie werd gelekt of transacties werden uitgevoerd.

Pour autant que l'on ait pu le vérifier, il n'y a eu, jusqu'à présent, aucun cas de fraude par le biais de la gestion bancaire par internet ou par internet mobile lors de laquelle, via une technique de ce genre, des informations confidentielles ont été dévoilées ou des transactions ont été effectuées.


Daarom meent spreekster en haar collega's dat een wetgevend optreden nodig is om kinderen te beschermen die in België opgroeien in homoseksuele gezinnen, maar dat de interlandelijke adoptie uit het wetsontwerp moet worden gehaald, zoals is gebeurd in de meeste buurlanden, omdat we nu eenmaal moeten vaststellen dat tot nog toe geen enkel land dergelij ...[+++]

C'est pourquoi l'oratrice pense, et ses collègues avec elle, que s'il faut légiférer pour protéger les enfants qui vivent en Belgique dans des familles homoparentales, quelle que soit la manière de le faire, il faut par contre retirer l'adoption internationale du projet de loi, comme l'ont fait la plupart des pays voisins, puisqu'il faut bien constater qu'à l'heure actuelle, aucun pays n'est vraiment arrivé à réaliser de telles ado ...[+++]


In de praktijk blijkt dat geen enkele tekst over openbaarheid van bestuur tot nu toe dergelijke uitzondering heeft voorzien.

Dans la pratique, il s'avère qu'aucun texte sur la publicité d'administration n'a prévu pareille exception jusqu'ici.


In de praktijk blijkt dat geen enkele tekst over openbaarheid van bestuur tot nu toe dergelijke uitzondering heeft voorzien.

Dans la pratique, il s'avère qu'aucun texte sur la publicité d'administration n'a prévu pareille exception jusqu'ici.


G. overwegende dat het MOSS-systeem naast registratie- en betalingsverplichtingen bijkomende administratieve maatregelen omvat, zoals de verplichte archivering gedurende tien jaar van documenten met verplichte gegevens over de kopers (zelfs bij de verkoop van elektronische applicaties ter waarde van enkele centen), waarbij kleine ondernemers, terwijl tot nu toe geen persoonsgegevens over de kopers hoefden te worden bijgehouden, na ...[+++]

G. considérant que, s'il s'accompagne d'obligations d'immatriculation et de paiement, le mini-guichet unique englobe également d'autres mesures administratives, telle l'obligation de conserver pendant dix ans les pièces comportant les données relatives aux acheteurs (ce même lors de la vente d'applications électroniques ne coûtant que quelques centimes); considérant que, si jusqu'à présent il n'était pas nécessaire de recueillir les données relatives aux acheteurs, les petites entreprises doivent, depuis l'entrée en vigueur du mini-guichet unique, recueillir ces données et les conserver, ce qui leur impose d'autres obligations administr ...[+++]


Wat nu het onderhavig verslag betreft, wil ik benadrukken dat wij een plicht hebben. De lidstaten hebben de plicht om – in plaats van dergelijke polemieken aan te gaan, die lijken op de hanengevechten uit de beroemde roman van Manzoni – om niet toe te geven aan de lokroep van de “sirenen van de goedwilligheid”, van een waarschijnlijk met hypocrisie en zeer concrete, politieke en economische belangen doorspekte goedwilligheid, maar om veeleer te proberen het onschendbare asielbeginsel strikt toe te passen, ...[+++]

Pour en venir au cœur de ce rapport, je soulignerai qu’il est de notre devoir – plutôt que de poursuivre ces querelles semblables aux combats de coqs du célèbre roman de Manzoni – il est du devoir de nos États membres de résister aux appels de sirène de la bienveillance naïve, teintée peut-être d’hypocrisie et d’intérêts politiques et économiques spécifiques, mais de nous forcer à appliquer très rigoureusement le principe sacro-saint de l’asile, et ce faisant de ne pas céder de terrain à ceux qui souhaitent l’utiliser à des fins inadéquates et contraires aux nobles principes qui l’inspirent, et d’éviter son exploitation, qui bénéficie pr ...[+++]


Dit wordt bevestigd door het feit dat er tot nu toe bij dergelijke etnische aanslagen geen enkele opgelegde straf daadwerkelijk ten uitvoer is gebracht, wat duidt op het inadequaat functioneren en helaas, zo kan na vele jaren ervaring worden geconstateerd, op een te milde houding van justitie.

C’est prouvé par le fait que, dans le cas d’agressions ethniques, aucune des condamnations prononcées n’a jusqu’ici été appliquée, ce qui montre bien que ces actions ne servent à rien tout comme cela montre malheureusement aussi, sur la base de l’expérience de plusieurs années, l’attitude clémente de l’appareil judiciaire.


7. attendeert erop dat, alhoewel de Commissie op grond van artikel 18 van Verordening (EG) nr. 2006/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 27 oktober 2004 betreffende samenwerking tussen de nationale instanties die verantwoordelijk zijn voor handhaving van de wetgeving inzake consumentenbescherming ("verordening betreffende samenwerking met betrekking tot consumentenbescherming") het recht heeft om de overeenkomsten over versterkte samenwerking bij de bescherming van de consument met derde landen te regelen, er desondanks tot nu toe met geen enkel ...[+++]d een dergelijke overeenkomst is gesloten; roept de Commissie mede daarom op om tot actie over te gaan en zo gauw mogelijk dergelijke overeenkomsten, in het bijzonder met de leden van de OESO en de belangrijkste handelspartners van de EU, te gaan afsluiten, hetgeen betere verhaalbaarheid van consumentenrechten zou verschaffen;

7. fait remarquer que même si la Commission est compétente pour négocier avec des pays tiers la conclusion d'accords relatifs au renforcement de la coopération en matière de protection des consommateurs, conformément à l'article 18 du règlement du Parlement européen et du Conseil (CE) n° 2006/2004 du 27 octobre 2004, relatif à la coopération entre les autorités nationales chargées de veiller à l'application de la législation en matière de protection des consommateurs ("règlement relatif à la coopération en matière de protection des consommateurs"), aucun accord de ce type n'a encor ...[+++]


Ten eerste moeten nieuwe aanbieders van diensten toegang tot de markt kunnen krijgen door middel van regelmatige openbare aanbestedingen van openbare leasinggebieden. Indien niet af en toe dergelijke aanbestedingen van lease-overeenkomsten plaatsvinden, krijgt geen enkele nieuwe aanbieder van havendiensten ooit de kans om de markt ...[+++]

Premièrement, il serait dans l’intérêt des nouveaux fournisseurs de services que l’accès au marché soit avant tout facilité par des appels d’offres réguliers pour les zones publiques en location, sans quoi aucun nouveau fournisseur de services portuaires n’aurait une chance de pénétrer le marché.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot nu toe geen enkele dergelijke aanbieding verschenen' ->

Date index: 2024-10-18
w