Bij de bekendmaking, in het Belgisch Staatsblad van 14 april 2010, pagina 21205, van het koninklijk besluit van 8 maart 2009 waarbij aan de heer Leclair, E., op zijn verzoek, ontslag verleend is uit zijn ambt van notaris, dienen, in de Franse tekst, de woorden " d'Hasselt" worden vervangen door de woorden de " Saint-Nicolas" .
Dans la publication, au Moniteur belge du 14 avril 2010, page 21205, de l'arrêté royal du 8 mars 2009 par lequel est acceptée, à sa demande, la démission de M. Leclair, E., de ses fonctions de notaire, dans le texte français les mots d'Hasselt doivent être remplacés par les mots de Saint-Nicolas.