Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adjunct-hoofdcommissaris van politie
Commissaris van politie
Hoofdcommissaris
Hoofdcommissaris van de gerechtelijke politie
Hoofdcommissaris van gemeentepolitie
Hoofdcommissaris van politie
Neventerm
Officier-hoofdcommissaris
Politiecommissaris
Postcontusioneel syndroom
Traumatische neurose

Vertaling van "tot hoofdcommissaris volgt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Dit syndroom treedt op na schedeltrauma (doorgaans van dusdanige ernst dat bewustzijnsverlies volgt) en omvat een aantal ongelijksoortige symptomen, zoals hoofdpijn, duizeligheid, vermoeidheid, prikkelbaarheid, moeite met concentreren en verrichten van geestelijke taken, geheugenstoornissen, slapeloosheid en verminderde tolerantie voor stress, emotionele prikkeling of alcohol. | Neventerm: | postcontusioneel syndroom (encefalopathie) | posttraumatisch hersensyndroom, niet-psychotisch

Définition: Syndrome survenant à la suite d'un traumatisme crânien (habituellement d'une gravité suffisante pour provoquer une perte de connaissance) et comportant de nombreux symptômes variés tels que maux de tête, vertiges, fatigue, irritabilité, difficultés de concentration, difficultés à accomplir des tâches mentales, altération de la mémoire, insomnie, et diminution de la tolérance au stress, aux émotions, ou à l'alcool. | Syndrome:cérébral post-traumatique, non psychotique | post-contusionnel (encéphalopathie)


Omschrijving: Ontstaat als een verlate of verlengde reactie op een stressveroorzakende gebeurtenis of situatie (van korte of lange duur) van een buitengewoon bedreigende of catastrofale aard, die bij vrijwel iedereen grote angst zou veroorzaken. Predisponerende factoren, zoals persoonlijkheidstrekken (b.v. compulsieve, asthene) of een voorgeschiedenis van neurotische ziekte, kunnen de drempel voor de ontwikkeling van het syndroom verlagen of zijn verloop verergeren, maar zijn noodzakelijk noch voldoende om het optreden ervan te verklaren. Typische kenmerken zijn onder meer episoden van herhaald herleven van het trauma in zich opdringende gedachten ('flashbacks'), dromen of nachtmerries, die optreden tegen de onveranderlijke achtergrond van ...[+++]

Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence rép ...[+++]


hoofdcommissaris van de gerechtelijke politie

commissaire en chef de la police judiciaire


commissaris van politie | hoofdcommissaris | politiecommissaris

commandante de police | lieutenant de police | commissaire de police | commissaire divisionnaire de police


hoofdcommissaris van gemeentepolitie

commissaire central


adjunct-hoofdcommissaris van politie

sous-préfet de la police




hoofdcommissaris van politie

commissaire de police en chef


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dat zij haar voordracht als volgt motiveert : « De voorbije 6 jaren leidde en coachte Hoofdcommissaris François Buelens op een succesvolle wijze alle medewerkers van het secretariaat en stond hij garant voor de voorbereiding, verslaggeving en administratieve opvolging van de vergaderingen van de Vaste Commissie.

Qu'elle motive sa proposition comme suit : « Au cours des 6 dernières années, le Commissaire divisionnaire François Buelens a dirigé et coaché avec succès l'ensemble des collaborateurs du secrétariat et il a assuré la préparation, l'élaboration de comptes rendus et le suivi administratif des réunions de la Commission permanente.


Daaruit volgt, zonder dat het Hof het meningsverschil tussen de verzoekende partijen en de Ministerraad inzake de juridische grondslag van de aanstelling van de verzoekende partijen in de graad van hoofdcommissaris dient te beslechten, dat het enige middel in de zaak nr. 3870 niet gegrond is.

Il s'ensuit, sans que la Cour doive trancher la divergence d'opinion entre les parties requérantes et le Conseil des ministres concernant le fondement juridique du commissionnement des parties requérantes dans le grade de commissaire divisionnaire, que le moyen unique dans l'affaire n° 3870 n'est pas fondé.


Overeenkomstig de in deze materie toepasselijke principes, wordt de loonschaal O5 aan de betrokkenen toegekend vanaf de eerste dag van de maand die volgt op de datum van hun benoeming in de graad van hoofdcommissaris.

Conformément aux principes applicables en la matière, l'échelle de traitement O5 est attribuée aux intéressés le premier jour du mois qui suit la date de leur nomination au grade de commissaire divisionnaire ou, si cette date coïncide avec le premier d'un mois, immédiatement.


« De gerechtelijk afdelingscommissaris die aangewezen is als hoofdcommissaris van de gerechtelijke politie, heeft recht op een jaarlijkse aanvullende wedde die als volgt wordt vastgesteld :

« Le commissaire judiciaire divisionnaire désigné en qualité de commissaire en chef de la police judiciaire a droit à un complément de traitement annuel fixé comme suit :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 123. De gerechtelijk afdelingscommissaris die aangewezen is als hoofdcommissaris van de gerechtelijke politie, heeft recht op een jaarlijkse aanvullende wedde die als volgt wordt vastgesteld :

Art. 123. Le commissaire judiciaire divisionnaire désigné en qualité de commissaire en chef de la police judiciaire a droit à un complément de traitement annuel fixé comme suit :


3. a) Indien het een onderzoek betreft in het kader van de tussentijdse evaluaties (en dus in het kader van hun benoeming tot hoofdcommissaris), volgt hierop dan onmiddellijk de evaluatie na de eerste mandaattermijn van vijf jaar? b) Heeft dit eigenlijk wel zin?

3. a) S'il s'agit d'une enquête dans le cadre des évaluations intermédiaires (et donc dans le cadre de leur nomination comme commissaire en chef), l'évaluation après le premier terme de mandat de cinq ans suit-elle immédiatement? b) Cela a-t-il un sens en réalité?


1. Het pensioen van de voormalige ambtenaren van het Hoog Comité van toezicht die bekleed waren met de geschrapte graad van hoofdcommissaris, afdelingscommissaris, commissaris, afdelingsenquêteur of enquêteur en die op 1 januari 1998 ambtshalve werden overgeplaatst van het ministerie van Ambtenarenzaken naar de gerechtelijke politie bij de parketten zal als volgt worden berekend: 1) in 60en voor de jaren doorlopen bij het Hoog Comité van toezicht; 2) in 50en voor de jaren die zij vanaf 1 januari 1998 bij de gerechtelijke politie zull ...[+++]

1. La pension des anciens fonctionnaires du Comité supérieur de contrôle revêtus du grade rayé de commissaire en chef, commissaire divisionnaire, commissaire, enquêteur divisionnaire ou enquêteur et qui, au 1er janvier 1998, ont été transférés d'office du ministère de la Fonction publique à la police judiciaire près les parquets sera calculée comme suit: 1) en 60e pour les années passées au Comité supérieur de contrôle; 2) en 50e pour celles qu'ils passeront à la police judiciaire, à partir du 1er janvier 1998.


In de toekomst zal men via mobiliteit of een mandaatregeling voor het ambt van hoofdcommissaris aangewezen kunnen worden en, indien een gunstige evaluatie volgt, kan men er na drie jaar ook in worden benoemd.

À l'avenir, grâce à la mobilité ou à un système de mandat on pourra être désigné en qualité de commissaire en chef et, moyennant une évaluation favorable, on pourra être nommé après trois ans.


- De brutojaarwedde van een hoofdcommissaris van de gerechtelijke politie is gelijk aan zijn brutojaarwedde als gerechtelijk afdelingscommissaris aangevuld met een brutojaarbedrag dat gekoppeld is aan spilindex 138,01 en als volgt is vastgesteld: - voor brigades van meer dan 200 gerechtelijke officieren en agenten: 200 000 frank; - voor brigades van 101 tot 200 gerechtelijke officieren en agenten: 100 000 frank; - voor brigades van 51 tot 100 gerechtelijke officieren en agenten: 70 000 frank; - voor brigades tot 50 gerechtelijke of ...[+++]

- Le traitement annuel brut d'un commissaire en chef de la police judiciaire est égal à son traitement annuel brut de commissaire judiciaire divisionnaire complété d'un montant annuel brut lié à l'indice 138,01 et fixé comme suit: - pour les brigades de plus de 200 officiers et agents judiciaires: 200 000 francs; - pour les brigades de 101 à 200 officiers et agents judiciaires: 100 000 francs; - pour les brigades de 51 à 100 officiers et agents judiciaires: 70 000 francs; - pour les brigades jusqu'à 50 officiers et agents judiciaires: 30 000 francs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot hoofdcommissaris volgt' ->

Date index: 2021-11-03
w