Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tot hetzelfde besluit moet komen » (Néerlandais → Français) :

Indien men einde 2007 tot hetzelfde besluit moet komen, zal worden geprotesteerd tegen de niet-betrokkenheid van de niet-statelijke actoren.

S'il faut conclure fin 2007 de la même façon, la non-implication des acteurs non-étatiques sera contestée.


In navolging van artikel 6, § 1, tweede lid, van hetzelfde besluit, moet de beheerder deze opgaven ter beschikking houden van de administratie die bevoegd is voor de vestiging of de inning en de invordering van de inkomstenbelastingen.

Suivant l'article 6, § 1, alinéa 2, du même arrêté, le gestionnaire doit tenir ces relevés à la disposition de l'administration en charge de l'établissement ou de la perception et du recouvrement des impôts sur les revenus.


De heer Vanlouwe heeft de indruk dat men hier op een drafje tot een besluit moet komen, hoewel de tekst van het voorstel van verordening reeds door de Europese commissie werd overgezonden op 11 oktober 2011.

M. Vanlouwe a l'impression de devoir conclure à la hâte, alors que le texte de la proposition de règlement a été transmis dès le 11 octobre 2011 par la Commission européenne.


De heer Vanlouwe heeft de indruk dat men hier op een drafje tot een besluit moet komen, hoewel de tekst van het voorstel van verordening reeds door de Europese commissie werd overgezonden op 11 oktober 2011.

M. Vanlouwe a l'impression de devoir conclure à la hâte, alors que le texte de la proposition de règlement a été transmis dès le 11 octobre 2011 par la Commission européenne.


Artikel 22 van de wet van 19 december 2008 stelt dat er een koninklijk besluit moet komen.

Aux termes de l'article 22 de la loi du 19 décembre 2008, un arrêté royal doit être pris.


Bij gebreke van een gezamenlijk besluit op geconsolideerd niveau of op het niveau van de moederentiteit in overeenstemming met artikel 45, lid 9, van Richtlijn 2014/59/EU trachten de afwikkelingsautoriteit op groepsniveau en de afwikkelingsautoriteiten van dochterondernemingen tot een gezamenlijk besluit te komen over het niveau van het minimumvereiste voor eigen vermogen en in aanmerking komende passiva dat voor elke betrokken dochteronderneming op individueel niveau moet ...[+++] gelden.

En l'absence de décision commune au niveau consolidé ou de l'entreprise mère conformément à l'article 45, paragraphe 9, de la directive 2014/59/UE, l'autorité de résolution au niveau du groupe et les autorités de résolution des filiales s'efforcent de parvenir à une décision commune sur le niveau de l'exigence minimale de fonds propres et d'engagements éligibles à appliquer à chaque filiale au niveau individuel.


Voor een aantal van die criteria en daaraan gerelateerde indicatoren is er behoefte aan verdere ontwikkeling en aanvullende informatie, wat verder aan bod moet komen in de herziening van dit besluit .

Pour un certain nombre de ces critères et des indicateurs qui leur sont associés, un travail complémentaire de développement et d’information reste nécessaire et sera entrepris dans le cadre du processus de révision de la présente décision .


In hetzelfde besluit heeft de Raad van de EU bepaald dat hij, op basis van de resultaten van de tussentijdse evaluaties van de landenstrategieën en van zijn eigen evaluatie van de resultaten van het EOF eind 2004, nog voor eind 2005 een besluit zal nemen over de vrijgave van een tweede tranche van 250 miljoen EUR voor de waterfaciliteit en over het gebruik van de resterende 500 miljoen EUR van het voorwaardelijk bedrag van 1 miljard EUR als bedoeld in artikel 2, lid 2, van het Intern Akkoord voor nader overeen te komen doelen,

Par ladite décision, le Conseil de l'Union européenne est convenu, à la lumière des résultats des réexamens à mi-parcours des stratégies par pays et de l'examen des résultats du FED effectué par le Conseil avant la fin de l’année 2004, de statuer, avant la fin de l’année 2005, sur la mobilisation d'une deuxième tranche de 250 millions EUR et sur l'affectation à des objectifs à convenir des 500 millions EUR restants sur la somme conditionnelle d'un milliard d'euros visée à l'article 2, paragraphe 2, de l'accord interne,


Dit besluit moet tot stand komen met toepassing van een snelle procedure, waarbij voor nauwe samenwerking tussen Commissie en de lidstaten wordt gezorgd.

Cette décision devrait être adoptée selon une procédure rapide prévoyant une coopération étroite entre la Commission et les États membres.


De toenmalige minister Vandenbroucke heeft op onze vragen daaromtrent toen geantwoord dat artikel 3 van de wet bepaalt dat er een koninklijk besluit moet komen om die gegevensoverdracht naar privé-instellingen mogelijk te maken.

Le ministre des Affaires sociales de l'époque, M. Vandenbroucke, m'avait indiqué que selon l'article 3 de la loi il faut un arrêté royal pour permettre cette communication de données à des organismes privés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot hetzelfde besluit moet komen' ->

Date index: 2022-11-24
w