Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tot het frans taalkader vacant » (Néerlandais → Français) :

Bij koninklijk besluit van 22 december 2017 wordt Mevr. Judith FRISQUE via federale mobiliteit, bevorderd door verhoging naar de hogere klasse in de klasse A2 met de titel van attaché bij de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie in een betrekking van het Frans taalkader, met ingang van 1 december 2017.

Par arrêté royal du 22 décembre 2017, Mme Judith FRISQUE est promue par avancement à la classe supérieure dans un emploi de de la classe A2 avec le titre d'attaché par mobilité fédérale, dans le cadre linguistique français au Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie à partir du 1 décembre 2017.


Bij ministeriëel besluit van 12 december 2017, bij het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten, mevrouw Nys Valérie wordt in vast dienstverband benoemd met ingang van 1 december 2017, in de betrekking van Attaché in de klasse A2 in het Frans taalkader, Hoofdbestuur.

Par arrêté ministériel du 12 décembre 2017, auprès de l'Agence fédérale des médicaments et des produits de santé, Madame Nys Valérie est nommée à titre définitif à partir du 1 décembre 2017, en qualité d'Attaché dans la classe A2 dans le cadre linguistique français, Service intérieur.


Bij ministeriëel besluit van 7 oktober 2017, bij het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten, mevrouw Baugnée Axelle wordt in vast dienstverband benoemd met ingang van 20 augustus 2014, in de betrekking van Attaché in de klasse A1 in het Frans taalkader, Hoofdbestuur.

Par arrêté ministériel du 7 octobre 2014, auprès de l'Agence fédérale des médicaments et des produits de santé, Madame Baugnée Axelle est nommée à titre définitif à partir du 20 août 2014, en qualité d'Attaché dans la classe A1 dans le cadre linguistique français, Service intérieur.


Bij ministeriëel besluit van 12 december 2017, bij het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten, de heer Corbière Patrice wordt in vast dienstverband benoemd met ingang van 1 december 2017, in de betrekking van Attaché in de klasse A1 in het Frans taalkader, Hoofdbestuur.

Par arrêté ministériel du 12 décembre 2017, auprès de l'Agence fédérale des médicaments et des produits de santé, Monsieur Corbière Patrice est nommé à titre définitif à partir du 1 décembre 2017, en qualité d'Attaché dans la classe A1 dans le cadre linguistique français, Service intérieur.


Bij koninklijk besluit van 22 december wordt Mevr. Van Meerbeek, Sandrine, tot rijksambtenaar benoemd in de klasse A1 met de titel van attaché bij de Programmatorische Federale Overheidsdienst Maatschappelijke Integratie, Armoedebestrijding en Sociale Economie in een betrekking van het Frans taalkader, met ingang van 1 augustus 2017.

Par arrêté royal du 22 décembre 2017, Mme Van Meerbeek, Sandrine, est nommée en qualité d'agent de l'Etat dans la classe A1 au titre d'attaché au Service public fédéral de programmation Intégration sociale, Lutte contre la pauvreté et Economie sociale dans un emploi du cadre linguistique français, à partir du 1 août 2017.


Bevordering Bij koninklijk besluit van 30 augustus 2016, wordt de heer Cédric BOSSUT, klasse A4 met de titel van adviseur-generaal, bevorderd door verhoging naar de hogere klasse naar de klasse A5, met de titel van adviseur-generaal, in het Frans taalkader, met uitwerking op 1 september 2016.

Promotion Par arrêté royal du 30 août 2016, M. Cédric BOSSUT, classe A4 avec le titre de conseiller général, est promu par avancement à la classe supérieure, à la classe A5, avec le titre de conseiller général, dans le cadre linguistique français, avec effet au 1 septembre 2016.


- Erratum In de publicatie in het Belgisch Staatsblad van 3 september 2015 : - pagina 56073 betreffende de benoeming tot rijksambtenaar in de klasse A1 met de titel attaché psycholoog deskundige van Mevr. Séverine HONTOY, "in het Nederlands taalkader" dient vervangen te worden door "in het Frans taalkader".

- Erratum Dans la publication au Moniteur belge du 3 septembre 2015 : - page 56073 concernant la nomination en qualité d'agent de l'Etat dans la classe A1, au titre d'attaché psychologue expertise de Mme Séverine HONTOY, « dans le cadre linguistique néerlandophone » doit être remplacé par « dans le cadre linguistique francophone ».


Voorheen was dat nog 49,87% aan het Frans taalkader tegenover 50,13% aan het Nederlands taalkader.

Auparavant, ce rapport était encore de 49,87 % pour le cadre linguistique français contre 50,13 % pour le cadre linguistique néerlandais.


Voor de trappen 3 tot 5 van de hiërarchie wordt voortaan 50,55% van de betrekkingen aan het Frans taalkader toegekend en slechts 49,45% aan het Nederlands taalkader.

Désormais, 50,55 % des fonctions des 3ème au 5ème degrés de la hiérarchie sont attribuées au cadre linguistique français, contre seulement 49,45 % pour le cadre linguistique néerlandais.


Het taalkader is enkel voorzien voor de FOD Binnenlandse Zaken, zonder onderscheid van bevoegdheid tussen de minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken en de staatssecretaris voor Asiel en Migratie. 2. Het percentage van de aan het Nederlands taalkader en het Frans taalkader toe te kennen betrekkingen werd bepaald bij koninklijk besluit van 21 januari 2013 tot vaststelling van de taalkaders van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken.

Le cadre linguistique est uniquement prévu pour le SPF Intérieur, sans distinction de compétences entre le ministre de la Sécurité et de l'Intérieur et le secrétaire d'État à l'Asile et la Migration. 2. Le pourcentage des emplois à attribuer au cadre néerlandais et au cadre français a été déterminé par l'arrêté royal du 21 janvier 2013 fixant les cadres linguistiques du Service public fédéral Intérieur.




D'autres ont cherché : frans     frans taalkader     wordt in vast     heer     wordt de heer     in het frans     aan het frans     taalkader     tot het frans taalkader vacant     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot het frans taalkader vacant' ->

Date index: 2024-12-12
w