Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Familiemigratie
Gezinshereniging
Recht op gezinshereniging
Visum gezinshereniging

Traduction de «tot gezinshereniging bestond » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




recht op gezinshereniging

droit au regroupement familial




familiemigratie [ gezinshereniging ]

migration familiale [ regroupement familial | réunification familiale | réunion des familles ]




gezinshereniging

regroupement familial | réunification familiale


recht op gezinshereniging

droit au regroupement familial
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze minimumleeftijd wordt echter teruggebracht tot achttien jaar indien de echtelijke band of het geregistreerd partnerschap dat als gelijkwaardig wordt beschouwd met het huwelijk reeds vóór de indiening van het verzoek tot gezinshereniging bestond of indien ze, in het geval van een wettelijk geregistreerd partnerschap, bewijzen dat ze vóór de indiening van het verzoek tot gezinshereniging minstens één jaar hebben samengewoond.

Toutefois, cet âge minimum est ramené à dix-huit ans lorsque le lien conjugal ou le partenariat enregistré considéré comme équivalent à un mariage est préexistant à l'introduction de la demande de regroupement familial ou lorsque, dans le cas d'un partenariat enregistré conformément à une loi, ils apportent la preuve d'une cohabitation d'au moins un an avant l'introduction de la demande de regroupement familial.


De leeftijdsgrens voor de GH is 21 jaar, of 18 jaar indien de verwantschapsband al bestond voor de gezinshereniger naar België gekomen is.

La limite d'âge pour le regroupement familial est de 21 ans, ou de 18 ans si le lien de parenté était préexistant à l'arrivée du regroupant en Belgique.


De minimumleeftijd voor de gezinshereniging van echtgenoten wordt weliswaar voor beide partners verhoogd tot 21 jaar, maar dit vereiste geldt niet indien de huwelijksband reeds bestond bij aankomst van de vreemdeling bij wie men zich in België komt voegen, hoewel de EG-richtlijn inzake het recht op gezinshereniging dit voorbehoud niet maakt.

L'âge minimum pour le regroupement familial des époux est certes porté à 21 ans, mais cette condition disparaît si le mariage existait déjà à l'arrivée de l'étranger que le partenaire rejoint en Belgique, bien que la directive européenne ne prévoie pas cette réserve en matière de droit au regroupement familial.


De minimumleeftijd voor de gezinshereniging van echtgenoten wordt weliswaar voor beide partners verhoogd tot 21 jaar, maar dit vereiste geldt niet indien de huwelijksband reeds bestond bij aankomst van de vreemdeling bij wie men zich in België komt voegen, hoewel de EG-richtlijn inzake het recht op gezinshereniging dit voorbehoud niet maakt.

L'âge minimum pour le regroupement familial des époux est certes porté à 21 ans, mais cette condition disparaît si le mariage existait déjà à l'arrivée de l'étranger que le partenaire rejoint en Belgique, bien que la directive européenne ne prévoie pas cette réserve en matière de droit au regroupement familial.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een uitzondering geldt indien het huwelijk/partnerschap reeds bestond vóór de gezinshereniger naar België kwam of indien een samenwoonst bewezen wordt gedurende 1 jaar vóór de gezinshereniger naar België kwam.

Une exception s’applique si le mariage / le partenariat était préexistant à l’arrivée du regroupant en Belgique ou si les conjoints / partenaires peuvent prouver qu’ils ont cohabité pendant 1 an avant l’arrivée du regroupant en Belgique.


In tegenstelling tot datgene wat vanuit bepaalde hoek reeds jarenlang beweerd wordt, bestond er tot voor kort geen internationaalrechtelijke verplichting om in het Belgische recht in een systeem van gezinsmigratie te voorzien, afgezien van de bilaterale verdragen die ter zake door België met bepaalde landen werden gesloten en van het recht op gezinshereniging voor de gezinsleden van onderdanen van de lidstaten van de Europese Unie die in ons land een economische activiteit uitoefenen, uitgeoefend hebben of voornem ...[+++]

Contrairement à ce que d'aucuns prétendent, il n'existait jusqu'il y a peu aucune obligation internationale qui contraignait la Belgique à inscrire la migration familiale dans son arsenal juridique, abstraction faite des traités bilatéraux y relatifs conclus par la Belgique avec certains pays étrangers, et abstraction faite, en outre, du droit au regroupement familial prévu pour les membres de la famille des ressortissants des États membres de l'Union européenne qui exercent, ont exercé ou envisagent d'exercer une activité économique dans notre pays en vertu de l'actuel article 39 du Traité instituant la Communauté européenne, qui garant ...[+++]


1) In hoeveel dossiers heeft de Dienst Vreemdelingenzaken een visum kort verblijf geweigerd aan echtgenoten en familieleden van Belgen met als reden dat er een risico bestond dat de procedure voor gezinshereniging werd misbruikt?

1) Dans combien de dossiers l'Office des étrangers a-t-il refusé d'accorder aux conjoints et aux membres de familles de citoyens belges un visa court séjour au motif qu'il existait un risque de détournement de procédure de regroupement familial ?


Die bepaling voorziet in een leeftijdsvoorwaarde van eenentwintig jaar wanneer de gezinshereniger een onderdaan is van een derde Staat, doch die leeftijd kan worden teruggebracht tot achttien jaar wanneer het huwelijk of het partnerschap reeds bestond vóór de gezinshereniger naar België kwam.

Cette dernière disposition prévoit une condition d'âge de vingt et un ans lorsque le regroupant est un ressortissant d'un Etat tiers, mais cet âge peut être ramené à dix-huit ans lorsque le mariage ou le partenariat préexistait à l'arrivée du regroupant en Belgique.


Tussen de situatie bedoeld in de bestreden bepaling en die bedoeld in artikel 10, § 1, eerste lid, 4°, bestaat een objectief en pertinent onderscheid, nu het in het eerste geval in de regel gaat om nieuwe gezinsvorming, terwijl in het laatste geval de hereniging van personen met een familiale band die reeds bestond vooraleer de gezinshereniger naar België kwam.

Entre la situation visée dans la disposition attaquée et celle visée à l'article 10, § 1, alinéa 1, 4°, il existe une distinction objective et pertinente dès lors que, dans le premier cas, il s'agit en règle générale de la formation d'une nouvelle famille tandis que, dans le dernier cas, on vise la réunion de personnes partageant un lien familial qui préexistait à l'arrivée en Belgique du regroupant.


Het mandaat van de missie bestond erin om de problematiek van de studentenvisa en de gezinshereniging van naderbij te ontleden en voor de ermee verband houdende problemen oplossingen te zoeken.

Le mandat de la mission consistait en l'analyse poussée de la problématique des visas «études» et «regroupement familial» et en la recherche de solutions pour les problèmes y relatifs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot gezinshereniging bestond' ->

Date index: 2025-04-29
w