Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tot gevolg hebben dat roma-vrouwen " (Nederlands → Frans) :

Art. 2. Het Verdrag van de Raad van Europa inzake het voorkomen en bestrijden van geweld tegen vrouwen en huiselijk geweld, gedaan te Istanbul op 11 mei 2011, zal volkomen gevolg hebben.

Art. 2. La Convention du Conseil de l'Europe sur la prévention et la lutte contre la violence à l'égard des femmes et la violence domestique, faite à Istanbul le 11 mai 2011, sortira son plein et entier effet.


10. stelt met bezorgdheid vast dat er een gebrek is aan statistische informatie over gendergelijkheid, geweld tegen vrouwen en over de toegang tot en de beschikbaarheid van voorbehoedsmiddelen en de behoefte aan contraceptie waaraan niet wordt voldaan - informatie die nodig is om toe te zien op de uitvoering en die het mogelijk maakt om van tijd tot tijd de toetredingslanden onderling en de EU-lidstaten en de toetredingslanden met elkaar te vergelijken; verzoekt de regeringen van de toetredingslanden op de Balkan een gezamenlijke met ...[+++]

10. note avec inquiétude le manque d'informations statistiques sur l'égalité des genres, sur la violence à l'encontre des femmes, sur l'accès à la contraception et sur sa mise à disposition, ainsi que sur les besoins non satisfaits en matière de contraception nécessaires pour contrôler la mise en œuvre qui soient normalisées et qui puissent être comparées dans le temps, d'une part entre les pays candidats à l'adhésion et, d'autre part, entre les États membres de l'Union et les États candidats à l'adhésion; invite les gouvernements des pays des Balkans ca ...[+++]


2. De overeenkomst stelt ook dat het centrum tot 28 dagen na de zwangerschapsonderbreking alle medische en psychosociale zorg mag aanbieden die als gevolg van de zwangerschapsonderbreking nodig is. a) Hoeveel vrouwen hebben een beroep gedaan op die medische en psychosociale begeleiding ? b) Kunt u meer details geven over de vragen en noden van deze vrouwen? c) Is de vraag naar deze specifieke begeleiding de voorbije jaren geëvolueerd?

2. La convention prévoit également que jusqu'à 28 jours après l'interruption de grossesse, le centre peut dispenser tout soin médical et psychosocial justifié par cette interruption de grossesse. a) Pourriez-vous nous éclairer sur le nombre de femmes faisant appel à cet accompagnement médical et psychosocial? b) Pourriez-vous également nous éclairer quant aux demandes et besoins de ces femmes? c) Existe-t-il une évolution dans le nombre de demandes d'un tel accompagnement au cours des dernières années?


3. Volgens gegevens verstrekt door het rijksregister hebben 7.490 personen hun naam veranderd ten gevolge van de keuze van hun wettelijke vertegenwoordigers bij toepassing van de overgangsmaatregelen, zoals vastgelegd in de wet van 8 mei 2014 tot wijziging van het Burgerlijk Wetboek met het oog op de invoering van de gelijkheid tussen mannen en vrouwen bij de wijze van naamsoverdracht aan het kind en aan de geadopteerde.

3. Selon les données communiquées par le registre national, 7.490 personnes ont changé de nom à la suite d'un choix effectué par leurs représentants légaux en application des mesures transitoires mises en place par la loi du 8 mai 2014 modifiant le Code civil en vue d'instaurer l'égalité de l'homme et de la femme dans le mode de transmission du nom à l'enfant et à l'adopté.


Ik houd eraan in herinnering te brengen dat uit de conclusies van het laatste verslag van de Studiecommissie voor de vergrijzing van juli 2015 blijkt dat de pensioenhervorming als gevolg zal hebben dat het armoederisico bij gepensioneerden wordt verkleind, ook bij vrouwen, hetgeen mij een positieve evolutie lijkt die nu al mag worden benadrukt.

Je tiens également à rappeler qu'il ressort des conclusions du dernier rapport du Comité d'étude sur le vieillissement de juillet 2015 que la réforme des pensions aura pour effet de réduire le taux de risque de pauvreté des pensionnés en ce compris dans le chef des femmes, ce qui me semble être une évolution positive qu'il convient d'ores et déjà de souligner.


Vooral als het gaat om partnergeweld en ongewenste zwangerschappen hebben de Roma-vrouwen met ernstige problemen te kampen.

Les problèmes des femmes roms sont particulièrement criants, en termes de violences conjugales ou de grossesses non souhaitées, par exemple.


Het Panzi-ziekenhuis in Bukavu en dokter Mukwege hebben de aandacht van de internationale gemeenschap gevestigd op de moeilijke situatie van vrouwen in Congo die met seksueel geweld worden geconfronteerd en ten gevolge daarvan kampen met genitale fistels.

L’hôpital de Panzi à Bukavu et le docteur Mukwege ont attiré l’attention de la communauté internationale sur la situation pénible de la femme congolaise, notamment concernant les violences sexuelles et les fistules.


– (HU) Mijnheer de Voorzitter, ik stel voor overweging B helemaal te schrappen – en de ALDE-Fractie heeft zich hiervoor gisteren zelfs al uitgesproken – omdat er geen bewijs is dat de patriarchale tradities tot gevolg hebben dat Roma-vrouwen niet kunnen bevallen wanneer zij willen.

- (HU) Monsieur le Président, je propose que nous supprimions le considérant B entièrement - et le groupe de l’Alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe a en réalité voté en ce sens hier -, car rien ne prouve que ce sont les traditions patriarcales qui empêchent les femmes roms de donner la vie lorsqu’elles le souhaitent.


In Hongarije hebben de Roma-vrouwen tegenwoordig een levensverwachting van 62,5 jaar, terwijl de levensverwachting van niet-Roma-vrouwen 75 jaar bedraagt.

Ainsi, à l’heure actuelle en Hongrie, l’espérance de vie d’une femme rom est de 62,5 ans, contre 75 ans pour une femme n’appartenant pas à cette communauté.


8. wijst op het grote belang dat de periode sinds aanneming van de richtlijn heeft gehad voor de toegang van de vrouw tot de arbeidsmarkt en op de toenemende betekenis van de desbetreffende regelgeving in het licht van het nieuwe, actieve werkgelegenheidsbeleid voor vrouwen; wijst er in dit verband op dat de gebreken en tekortkomingen van deze regelgeving negatieve gevolgen kunnen hebben voor de lage geboortecijfers in Europa en wellicht tot gevolg hebben dat jonge vrouwen afzien van het moed ...[+++]

8. souligne la grande importance que revêt la période qui suit l'adoption de la directive pour l'accès des femmes à l'emploi ainsi que l'intérêt croissant de cette réglementation devant les nouvelles politiques actives d'emploi pour les femmes; indique à cet égard que les carences et les déficiences de cette réglementation pourraient avoir des effets négatifs sur les faibles taux de natalité européens et peut-être favoriser certains phénomènes de désaffection à l'égard de la maternité chez les jeunes;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot gevolg hebben dat roma-vrouwen' ->

Date index: 2025-06-20
w