Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Empirisch onderbouwde aanpak in de algemene praktijk
Evidence-based approach in de algemene praktijk
Evidence-based approach in de radiografische praktijk
Feiten rapporteren
Stuprum
Verkrachting
Verkrachting binnen een relatie
Verkrachting binnen het huwelijk
Verkrachting of aanranding van vluchtelingen
Verkrachting tussen echtgenoten
Verslag doen van feiten
Verslag uitbrengen van feiten
Vervolgen van strafbare feiten
Violatie
Voorkomen van strafbare feiten
Voorkoming van strafbare feiten

Vertaling van "tot feiten van verkrachting " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
verkrachting binnen een relatie | verkrachting binnen het huwelijk | verkrachting tussen echtgenoten

viol au sein du couple | viol conjugal


verslag uitbrengen van feiten | feiten rapporteren | verslag doen van feiten

rapporter des faits


voorkoming van strafbare feiten (1) | voorkomen van strafbare feiten (2)

prévention de faits punissables








verkrachting of aanranding van vluchtelingen

viols ou agressions contre les réfugiés


vervolgen van strafbare feiten

poursuite de faits punissables


benadering gebaseerd op wetenschappelijke feiten in de radiografische praktijk | evidence-based approach in de radiografische praktijk | empirisch onderbouwde aanpak in de radiografische praktijk | op feitenmateriaal gebaseerde aanpak in de radiografische praktijk

approche factuelle en radiographie


evidence-based approach in de algemene praktijk | op feitenmateriaal gebaseerde aanpak in de algemene praktijk | benadering gebaseerd op wetenschappelijke feiten in de algemene praktijk | empirisch onderbouwde aanpak in de algemene praktijk

approche factuelle en médecine générale
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zij laat toe om tellingen uit te voeren op verschillende statistische variabelen, zoals het aantal geregistreerde feiten, de modi operandi, de voorwerpen gehanteerd bij het misdrijf, de gebruikte vervoermiddelen, de bestemmingen-plaats, enz. De eerste tabel bevat het aantal door de politiediensten geregistreerde feiten inzake "Verkrachting" en "Aanranding van de eerbaarheid", zoals geregistreerd in de ANG op basis van de processen-verbaal.

Elle permet de réaliser des comptages sur différentes variables statistiques telles que le nombre de faits enregistrés, les modi operandi, les objets impliqués dans l'infraction, les moyens de transport utilisés, les destinations de lieu, etc. Le premier tableau reprend le nombre de faits enregistrés par les services de police en matière de "Viol" et d'"Attentat à la pudeur" tels qu'ils sont enregistrés dans la BNG sur base des pro ...[+++]


In 2014 werden nog 3.062 pogingen tot/feiten van verkrachting aangegeven bij de politie, naast nog eens 3.567 pogingen tot/feiten van aanranding van de eerbaarheid.

En 2014, 3.062 tentatives/faits de viol ont été signalés à la police, ainsi que 3.567 tentatives/faits d'attentat à la pudeur.


Ook in 2014 is er een daling van 11,27 % zichtbaar in vergelijking met 2013 van het aantal door de politie geregistreerde feiten inzake verkrachting.

En 2014, nous remarquons également une diminution du nombre de faits de viol enregistrés par les services de police de 11,27 % en comparaison avec 2013.


De onderstaande tabel bevat het aantal door de politiediensten geregistreerde feiten inzake « Verkrachting », zoals geregistreerd in de ANG op basis van de processen-verbaal.

Le tableau ci-dessous reprend le nombre de faits enregistrés par les services de police en matière de « Viol » tels qu’enregistrés dans la BNG sur base des procès-verbaux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- de criminaliteit in letterlijke zin, d.w.z. in het nationaal recht strafbaar gestelde feiten (bij voorbeeld moord, verkrachting en bepaalde vormen van illegale handel).

- la criminalité au sens propre, c'est-à-dire les faits pénalement qualifiés de crimes dans les droits nationaux (ex. homicides, viols, certains trafics illicites).


Antwoord ontvangen op 19 maart 2015 : Het geachte lid vindt hieronder het antwoord op zijn vragen: 1. Onderstaande tabel bevat het aantal door de politiediensten geregistreerde feiten inzake “Verkrachting” zoals geregistreerd in de Algemene Nationale Gegevensbank op basis van de processen-verbaal.

Réponse reçue le 19 mars 2015 : L’honorable membre trouvera ci-après la réponse à ses questions: 1. Le tableau ci-dessous reprend le nombre de faits enregistrés par les services de police en matière de « viol » tels que repris dans la banque de données nationale générale sur la base des procès-verbaux.


Volgens de Veiligheidsmonitor uit 2009 zou slechts 1 op de 10 slachtoffers van verkrachting de feiten aangeven bij de politie

Selon le moniteur de sécurité de 2009, seule 1 victime de viol sur 10 rapporterait les faits à la police.


overwegende dat sommige gewapende groeperingen zich verzetten tegen seculier onderwijs en onderwijs voor meisjes, of tegen de behandeling van meisjes door mannelijk medisch personeel, en de toegang tot deze voorzieningen daarom belemmeren; overwegende dat een algemeen klimaat van onzekerheid als gevolg van een conflict er kinderen, onderwijzers en medisch personeel eveneens van weerhoudt om naar school te gaan of medische hulp te zoeken; overwegende dat vrouwen en kinderen grotere risico's lopen als gevolg van ontheemding en het uit ...[+++]

considérant que certains groupes armés s'opposent à l'enseignement laïc et à l'éducation des filles, et refusent que les filles soient soignées par un personnel médical masculin, ce qui les empêche de fait d'accéder à ces services; que le climat général d'insécurité qui résulte des conflits empêche également les enfants, les enseignants et le personnel médical de se rendre à l'école ou de demander une assistance médicale; que les femmes et les enfants font face à des risques accrus dans un contex ...[+++]


3. Behoudens artikel 4, artikel 5, lid 1, onder b) tot en met g), en de artikelen 6, 7 en 8 kan een staat de tenuitvoerlegging van het aanhoudingsbevel in geen geval weigeren indien het betrekking heeft op het gedrag van een persoon die deelneemt aan het door een groep van personen met een gemeenschappelijk oogmerk plegen van een of meer strafbare feiten op het terrein van terrorisme, als bedoeld in de artikelen 1 en 2 van het Europees Verdrag tot bestrijding van terrorisme en de artikelen 1 tot en met 4 van het kaderbesluit van 13 juni 2002 inzake terrorismebestrijding, de illegale handel in verdovende middelen en psychotrope stoffen, m ...[+++]

3. Sous réserve de l'article 4, de l'article 5, paragraphe 1, points b) à g), et des articles 6, 7 et 8, un État ne refuse en aucun cas d'exécuter un mandat d'arrêt lié aux agissements de toute personne qui contribue à la perpétration, par un groupe de personnes agissant dans un but commun, d'une ou de plusieurs infractions relevant d'activités de terrorisme visées aux articles 1 et 2 de la convention européenne pour la répression du terrorisme ainsi qu'à l'article 1er et aux articles 2, 3 et 4 de la décision-cadre du 13 juin 2002 rel ...[+++]


Verkrachting | In 2003 werd een vrouw door een onbekende verkracht.

Viol | En 2003, un suspect non identifié a violé une femme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot feiten van verkrachting' ->

Date index: 2025-04-08
w