Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tot europese solidariteit wanneer onze » (Néerlandais → Français) :

Het streven naar een diepere en bredere economische integratie moet hand in hand gaan met verdere steun voor een van de fundamentele Europese waarden waardoor onze burgers nader tot elkaar komen, namelijk de solidariteit.

Les mesures en faveur d’une intégration économique renforcée et plus étendue doivent aller de pair avec la réaffirmation de l’une des valeurs les plus fédératrices et les plus fondamentales de l'Europe: la solidarité.


de veiligheid van onze burgers beter beschermen; ons migratiebeleid hervormen en ontwikkelen in een geest van verantwoordelijkheid en solidariteit; banen, groei en investeringen een nieuwe stimulans geven; werk maken van de sociale dimensie van de Europese Unie; onze toezegging inzake de totstandbrenging van een connectieve digitale eengemaakte markt waarmaken; onze doelstelling van een ambitieuze energie-unie en een toekomstg ...[+++]

mieux protéger la sécurité de nos citoyens; réformer et développer notre politique migratoire dans un esprit de responsabilité et de solidarité; donner un nouvel élan à l'emploi, à la croissance et à l'investissement; prendre en compte la dimension sociale de l'Union européenne; honorer notre engagement de mettre en œuvre un marché unique numérique connecté; réaliser notre objectif d'une union de l'énergie ambitieuse et d'une politique visionnaire en matière de change ...[+++]


Uit de peiling bleek dat maar liefst 4 op 10 Vlamingen de solidariteit waarop onze gezondheidszorg gebaseerd is op de helling willen zetten wanneer er sprake is van een ongezonde levensstijl bij de patiënt.

Le sondage révèle que pas moins de quatre Flamands sur dix veulent remettre en cause la solidarité sur laquelle nos soins de santé sont basés lorsque le patient a un mode de vie malsain.


Daarnaast is het ook belangrijk voor de economische slagkracht van de Europese Unie dat wanneer onze jongeren die geen dipoma hoger onderwijs hebben op de arbeidsmarkt komen, dat zij ook uitgerust zijn met technische capaciteiten en beroepsopleiding.

Par ailleurs, il est également important pour la puissance économique de l'Union européenne que les jeunes qui ne possèdent pas de diplôme de l'enseignement supérieur et qui arrivent sur le marché du travail puissent se prévaloir d'aptitudes techniques et d'une formation professionnelle.


Daarnaast is het ook belangrijk voor de economische slagkracht van de Europese Unie dat wanneer onze jongeren die geen dipoma hoger onderwijs hebben op de arbeidsmarkt komen, dat zij ook uitgerust zijn met technische capaciteiten en beroepsopleiding.

Par ailleurs, il est également important pour la puissance économique de l'Union européenne que les jeunes qui ne possèdent pas de diplôme de l'enseignement supérieur et qui arrivent sur le marché du travail puissent se prévaloir d'aptitudes techniques et d'une formation professionnelle.


Voorzitter van de Europese Commissie Jean-Claude Juncker zei hierover: "Het Europees solidariteitskorps zal kansen bieden aan jongeren die een betekenisvolle bijdrage willen leveren aan de samenleving en helpen om onze solidariteit te tonen – de wereld en de Europese Unie kunnen daar namelijk meer van gebruiken".

Jean-Claude Juncker, président de la Commission européenne, a fait la déclaration suivante: «Le corps européen de solidarité offrira des perspectives aux jeunes qui souhaitent apporter une contribution utile à la société et témoigner de leur solidarité - ce dont le monde et notre Union européen ont grandement besoin.


We moeten zorgen voor nieuw vertrouwen in onze capaciteit om de Europese en nationale inspanningen inzake migratie te verenigen, aan onze internationale en ethische verplichtingen te voldoen en op doeltreffende wijze samen te werken, overeenkomstig de beginselen van solidariteit en gedeelde verantwoordelijkheid.

Nous devons retrouver confiance dans notre capacité à rassembler les Européens et à conjuguer les efforts nationaux pour remédier aux problèmes liés à la migration, pour nous acquitter de nos obligations internationales et éthiques et pour collaborer de façon efficace, conformément aux principes de solidarité et de partage des responsabilités.


Er is sprake van indrukwekkende solidariteit bij het gezamenlijk toepassen van Europese sancties wanneer Rusland het internationaal recht met voeten treedt.

Il existe une solidarité impressionnante quand il s'agit par exemple d'appliquer conjointement des sanctions européennes lorsque la Russie viole le droit international.


De Belgische diplomatie zal enerzijds de Europese solidariteit nastreven en zal anderzijds militaire acties slechts overwegen wanneer ze gekaderd zijn binnen een internationaal mandaat van de Verenigde Naties.

La diplomatie belge va, d'une part, rechercher la solidarité européenne et, d'autre part, n'envisager des actions militaires que lorsqu'elles s'inscrivent dans un mandat international des Nations Unies.


Wat zal de reactie zijn van de Europese Commissie wanneer een lidstaat het subsidiariteitprincipe toepast? We kennen de beslissing van onze collegae parlementsleden van de andere lidstaten nog niet.

Quelle sera la réaction de la Commission européenne vis-à-vis de l'application du principe de subsidiarité par un État membre, du moins dans l'état actuel des choses, puisque nous ne connaissons pas encore la décision qui sera prise par nos collègues parlementaires des autres États membres.


w