Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tot een voorlopige indicatiestelling overgaan » (Néerlandais → Français) :

In zeer uitzonderlijke gevallen waar het verschil tussen het definitieve en het voorlopige bedrag substantieel is zal het RSVZ overgaan tot de ambtshalve toekenning van intresten in toepassing van het Handvest van de sociaal verzekerde.

Dans des cas très exceptionnels où la différence entre le montant définitif et le montant provisoire est substantielle, l'INASTI procèdera d'office à l'octroi d'intérêts en application de la Charte de l'assuré social.


Bij dergelijk dossier kan het parket automatisch overgaan tot een voorlopig bewarend beslag.

Dans un tel dossier, le parquet a le droit d'opérer automatiquement une saisie conservatoire provisoire.


Bij dergelijk dossier kan het parket automatisch overgaan tot een voorlopig bewarend beslag.

Dans un tel dossier, le parquet a le droit d'opérer automatiquement une saisie conservatoire provisoire.


In uitzonderlijke omstandigheden en in het geval van volstrekte noodzakelijkheid voor de openbare veiligheid, kan de procureur des Konings met het oog op het nemen van één van de voorlopige maatregelen bedoeld in artikel 42, § 1, 2º, 3º en 4º overgaan tot de vrijheidsbeneming van de persoon bedoeld in artikel 14, § 1, die op het ogenblik van het plegen van het als misdrijf omschreven feit ouder is dan twaalf jaar.

Dans des circonstances exceptionnelles et en cas d'absolue nécessité pour la sécurité publique, le procureur du Roi peut en vue de prendre une des mesures provisoires visées à l'article 42, § 1, 2º, 3º en 4º, procéder à la privation de liberté de la personne visée à l'article 14, § 1, âgée de plus de douze ans au moment où le fait qualifié infraction a été commis.


Op 23 december 2011 verklaarde de voorzitter van de Vaste Commissie van de Lokale Politie in de pers dat de politie over onvoldoende financiële middelen beschikt om vanaf 1 januari 2012 te kunnen overgaan tot de toepassing van de wet van 13 augustus 2011 tot wijziging van het Wetboek van strafvordering en de wet van 20 juli 1990 betreffende de voorlopige hechtenis, om aan elkeen die wordt verhoord en aan elkeen wiens vrijheid wordt benomen rechten te verlenen, waaronder het recht om een advocaat te raadplegen en door hem te worden bij ...[+++]

La presse relayait ce 23 décembre 2011 les propos du président de la Commission permanente de la police locale sur le manque de moyens financiers prévus pour la police en vue de la mise en place de la loi du 13 août 2011 modifiant le Code d'instruction criminelle et la loi du 20 juillet 1990 relative à la détention préventive afin de conférer des droits, dont celui de consulter un avocat et d'être assistée par lui, à toute personne auditionnée et à toute personne privée de liberté (" loi Salduz " ) ce 1er janvier 2012.


In uitzonderlijke omstandigheden en in het geval van volstrekte noodzakelijkheid voor de openbare veiligheid, kan de procureur des Konings met het oog op het nemen van één van de voorlopige maatregelen bedoeld in artikel 42, § 1, 2º, 3º en 4º overgaan tot de vrijheidsbeneming van de persoon bedoeld in artikel 14, § 1, die op het ogenblik van het plegen van het als misdrijf omschreven feit ouder is dan twaalf jaar.

Dans des circonstances exceptionnelles et en cas d'absolue nécessité pour la sécurité publique, le procureur du Roi peut en vue de prendre une des mesures provisoires visées à l'article 42, § 1, 2º, 3º en 4º, procéder à la privation de liberté de la personne visée à l'article 14, § 1, âgée de plus de douze ans au moment où le fait qualifié infraction a été commis.


Dit artikel beoogt artikel 71 van de wet aan te passen opdat ook het openbaar ministerie van de strafuitvoeringsrechtbank zelf moet kunnen overgaan tot een voorlopige aanhouding wanneer zij dit noodzakelijk achten.

Cet article vise à adapter l'article 71 de la loi afin que le ministère public près le tribunal de l'application des peines même puisse procéder à une arrestation provisoire lorsqu'il l'estime nécessaire.


Mits er voorlopig is vastgesteld dat dumping plaatsvindt en daaruit schade voortvloeit, kan de Commissie na specifieke raadpleging van het raadgevend comité overgaan tot aanvaarding van een door een exporteur op vrijwillige basis aangeboden bevredigende verbintenis om zijn prijzen te herzien of de uitvoer met dumping te staken, mits door die aangeboden verbintenis gewaarborgd is dat de schadelijke gevolgen van de dumping daadwerkelijk worden weggenomen.

À condition qu'un examen préliminaire positif ait établi l'existence d'un dumping et d'un préjudice, la Commission peut accepter des offres par lesquelles les exportateurs s'engagent volontairement et de manière satisfaisante à réviser leurs prix ou à ne plus exporter à des prix de dumping, après consultations spécifiques du comité consultatif, pour autant que ces offres éliminent effectivement l'effet préjudiciable du dumping.


1. Mits er voorlopig is vastgesteld dat dumping plaatsvindt en daaruit schade voortvloeit, kan de Commissie overgaan tot aanvaarding van een door een exporteur op vrijwillige basis aangeboden bevredigende verbintenis om zijn prijzen te herzien of de uitvoer met dumping te staken, mits de Commissie na specifieke raadpleging van het raadgevend comité ervan overtuigd is dat de schadelijke gevolgen van de dumping hierdoor worden weggenomen.

1. À condition qu'un examen préliminaire positif ait établi l'existence d'un dumping et d'un préjudice, la Commission peut accepter des offres par lesquelles les exportateurs s'engagent volontairement et de manière satisfaisante à réviser leurs prix ou à ne plus exporter à des prix de dumping, si, après consultations spécifiques du comité consultatif, elle est convaincue que l'effet préjudiciable du dumping est éliminé .


In het uitvoeringsbesluit stonden als doelstellingen drie criteria ingeschreven : het zich richten op personen met een handicap die wegens de aard of de ernst van hun gebrek voorlopig of definitief niet onder gewone arbeidsomstandigheden beroepsactiviteit kunnen verrichten; het zorgen dat de minder-validen nuttig en lonend werk kunnen verrichten, mogelijkheden tot professionele aanpassing en bevordering krijgen en in de mate van het mogelijke kunnen overgaan naar een normale betrekking; tenslotte, de gehandicapten in ...[+++]

Dans l'arrêté d'exécution, trois critères étaient fixés comme objectifs : sont concernées les personnes ayant un handicap qui, en raison de la nature ou de la gravité de ce dernier, ne peuvent provisoirement ou définitivement exercer une activité professionnelle dans des conditions de travail normales; veiller à ce que l'handicapé puisse effectuer un travail utile et rémunérateur, avoir des possibilités d'adaptation et de promotion professionnelles et obtenir dans la mesure du possible un emploi normal; enfin, engager l'handicapé sur la base d'un contrat de travail.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot een voorlopige indicatiestelling overgaan' ->

Date index: 2021-01-31
w