Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tot een resultaat geleid zullen » (Néerlandais → Français) :

Tegelijkertijd hebben de hervormingen tot meer individuele verantwoordelijkheid voor het resultaat geleid en zullen zij dit blijven doen.

En même temps, les réformes ont fait peser et continueront de faire peser une responsabilité accrue sur les individus en ce qui concerne les résultats.


De in voorgaande jaren vastgestelde maatregelen, zoals die in Uitvoeringsverordening (EU) 2015/2106 van de Commissie , hebben tot een bevredigend resultaat geleid; het is derhalve passend soortgelijke regels vast te stellen voor 2017.

Les mesures adoptées les années précédentes, notamment celles du règlement d'exécution (UE) 2015/2106 de la Commission , se sont révélées satisfaisantes et il convient dès lors de fixer des règles similaires pour 2017.


Overwegende dat de gemeenteraad van Ottignies-Louvain-la-Neuve evenwel benadrukt dat hij nooit gekozen voor het principe om dwingend « a priori en voor lange tijd » de omtrek van de gebieden te bepalen die bestemd zouden kunnen worden voor de gemeenschappelijke activiteiten of de culturele of ziekenhuisuitrustingen vanwege het risico dat andere gebieden binnengedrongen zou moet worden wanneer scherpere onderzoeken van die uitrustingen tot een resultaat geleid zullen hebben;

Considérant que le conseil communal d'Ottignies-Louvain-la-Neuve souligne cependant qu'il n'a jamais soutenu le principe de devoir impérativement déterminer « a priori et pour longtemps » le périmètre des zones qui pourraient être destinées aux activités communautaires ou aux équipements culturels ou hospitaliers en raison du risque de devoir empiéter sur d'autres zones lorsque les études plus précises de ces grands équipements auront abouti;


De regionale en internationale samenwerking heeft ook tot enig resultaat geleid in de strijd tegen de georganiseerde misdaad.

La coopération régionale et internationale a également donné quelques résultats dans le domaine de la lutte contre la criminalité organisée.


Tegelijkertijd hebben de hervormingen tot meer individuele verantwoordelijkheid voor het resultaat geleid en zullen zij dit blijven doen.

En même temps, les réformes ont fait peser et continueront de faire peser une responsabilité accrue sur les individus en ce qui concerne les résultats.


Indien na afloop van die periode geen overleg tot een resultaat geleid heeft, is de " le Gouvernement est habilité à définir le contenu du rapport d'activités" is de Regering bevoegd om de inhoud van het activiteitenrapport te bepalen.

Si, au terme de cette période, aucune concertation n'a pu aboutir, le Gouvernement est habilité à définir le contenu du rapport d'activités.


Zij moeten de andere EU-landen en de Europese Commissie onverwijld daarvan in kennis stellen, waarna de redenen die tot het besluit hebben geleid, zullen worden onderzocht.

Elles doivent immédiatement en informer les autres pays de l'UE et la Commission européenne qui examinera les motifs invoqués pour justifier la décision.


De dialoog met alevieten en niet-moslims is voortgezet, maar heeft nog niet tot resultaat geleid.

Le dialogue avec les Alévis et les communautés non musulmanes s'est poursuivi mais n'a pas encore donné de résultats.


De complexiteit van het dossier heeft nu tot een definitief resultaat geleid onder de vorm van dit besluit;

La complexité du dossier à ce jour mené à un résultat définitif sous forme du présent arrêté;


Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat de aanvraag tot aanpassing van de vrachten en huurprijzen door de representatieve organisaties van vervoerondernemers werd gedaan op 8 december 1997, dat deze aanvraag het voorwerp is geweest van het voorziene overleg binnen het vrachtencomité doch tot geen resultaat geleid heeft en dat het nu aan de Minister toekomt zo snel mogelijk een beslissing te treffen teneinde de continuïteit van de werking van de bevrachtingsbeurzen en het vervoer per binnenschip te verzekeren,

Vu l'urgence, motivée par le fait que la demande d'adaptation des frets et prix de location a été introduite par les organisations représentatives des entrepreneurs de transport le 8 décembre 1997, que la demande a fait l'objet de la concertation prévue au sein du comité des frets mais sans résultat et qu'il appartient, dès lors, au Ministre de prendre une décision aussi rapidement que possible afin d'assurer la continuité du fonctionnement des bourses d'affrètement et du transport par bateau de navigation intérieure,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot een resultaat geleid zullen' ->

Date index: 2025-03-26
w