Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tot een grotere prijzenconvergentie geleid " (Nederlands → Frans) :

Die grondwetsbepaling kan echter niet worden opgevat, zoals de Raad van State ook opmerkte in zijn advies bij het voorontwerp van wet dat tot de in het geding zijnde bepaling heeft geleid (Parl. St., Kamer, 2012-2013, DOC 53-2858/001, pp. 105-106), als een hindernis, voor de wetgever, om hervormingen door te voeren die een betere rechtsbedeling beogen : de doelstellingen van de bestreden wet zijn immers, volgens de voormelde parlementaire voorbereiding, een beter beheer en een grotere ...[+++]

Cette disposition constitutionnelle ne peut toutefois être considérée, comme le Conseil d'Etat l'a également relevé dans son avis relatif à l'avant-projet de loi qui a conduit à la disposition en cause (Doc. parl., Chambre, 2012-2013, DOC. 53-2858/001, pp. 105-106), comme empêchant le législateur de procéder à des réformes qui visent à assurer une meilleure administration de la justice : la loi attaquée se donne en effet pour objectifs, selon ses travaux préparatoires précités, d'assurer une meilleure gestion et une plus grande efficacité de l'appareil judiciaire, d'éliminer l'arriéré et de rendre la justice plus rapidement et, enfin, de ...[+++]


2° voor de hoogspanning van 2e categorie, hebben de geleiders een doorsnede gelijk aan of groter dan 220 mm² voor aluminium en 125 mm² voor koper, aluminiumlegeringen met of zonder stalen kern, of aluminium met stalen kern;

2° pour la haute tension de 2 catégorie, les conducteurs ont une section égale ou supérieure à 220 mm² s'ils sont en aluminium et 125 mm² s'ils sont en cuivre, en alliage d'aluminium avec ou sans âme d'acier ou en aluminium avec âme d'acier;


De nieuwe ontwikkelingsagenda zoals die uit de grote internationale conferenties eind jaren ’90 en begin 2000 is gekomen, en de nood aan een ruimer beleidsinstrumentarium, hebben niet alleen tot een grotere toenadering geleid tussen de verschillende internationale organisaties, maar ook tot toegenomen samenwerking tussen de verschillende overheidsdepartementen die voor de opvolging van deze organisaties verantwoordelijk zijn.

Le nouvel agenda de développement, résultant des grandes conférences internationales de la fin des années ’90 et du début des années 2000, ainsi que la nécessité d’un ensemble d’instruments politiques, n’ont pas uniquement mené à un rapprochement entre les différentes organisations internationales, mais également à une coopération intensifiée entre les différents services publics en charge du suivi de ces organisations.


Zoals iedereen weet, heeft het snel tot een breuk geleid waarbij de N-VA nog vasthield aan een grotere homogenisering en overheveling van bevoegdheden en budgetten, en de andere partijen niet meer.

Comme chacun le sait, cela a rapidement conduit à une fracture, la N-VA continuant de réclamer, contrairement aux autres partis, une plus grande homogénéisation et le transfert de davantage de compétences et de budgets.


Volgens Akzo en Akcros heeft de „modernisering” van het recht inzake mededingingsprocedures geleid tot een grotere behoefte aan bedrijfsinterne juridische advisering, waarvan de preventieve werking bij het voorkomen van inbreuken op het mededingingsrecht niet mag worden onderschat, aangezien advocaten in dienstbetrekking zich kunnen baseren op diepgaande kennis van de ondernemingen en het bedrijf dat zij voeren.

En effet, de l’avis d’Akzo et d’Akcros, la «modernisation» des règles de procédure en matière d’ententes aurait accru la nécessité de conseils juridiques internes dont on ne pourrait négliger l’importance afin de prévenir les infractions au droit de la concurrence, étant donné que les avocats salariés pourraient s’appuyer sur des connaissances intimes des entreprises et de leurs activités.


Het communautaire actieprogramma dat is opgezet bij Besluit nr. 293/2000/EG van het Europees Parlement en de Raad van 24 januari 2000 tot vaststelling van een communautair actieprogramma (het Daphne-programma) (2000-2003) betreffende preventieve maatregelen ter bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen , heeft bijgedragen tot een grotere bewustwording van deze problematiek in de Europese Unie en heeft geleid tot een grotere en ...[+++]

Le programme d’action de la Communauté établi par la décision no 293/2000/CE du Parlement européen et du Conseil du 24 janvier 2000 adoptant un programme d’action communautaire (programme Daphné) (2000-2003) relatif à des mesures préventives pour lutter contre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes a permis de sensibiliser davantage l’opinion publique de l’Union européenne au problème de la violence et de renforcer la coopération entre les organisations des États membres qui combattent ce phénomène.


Helaas blijken enkele fokkers, wedstrijd-organisatoren en dierenartsen zich nog steeds niet te kunnen of willen aanpassen aan de algemene maatschappelijke evolutie die geleid heeft tot een groter bewustzijn voor het belang van het dierenwelzijn.

Malheureusement, quelques éleveurs, organisateurs de concours et vétérinaires ne peuvent ou ne veulent apparemment toujours pas se conformer à l'évolution générale sociale qui a mené vers une plus grande conscience de l'importance du bien-être animal.


(7) Het actieprogramma dat is opgezet uit hoofde van Besluit nr. 293/2000/EG van het Europees Parlement en de Raad van 24 januari 2000 tot vaststelling van een communautair actieprogramma (het programma Daphne (2000-2003)) betreffende preventieve maatregelen ter bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen [7] heeft bijgedragen tot een grotere bewustwording van deze problematiek in de Europese Unie en heeft geleid tot een grotere en ...[+++]

(7) Le programme d'action établi par la décision no 293/2000/CE du Parlement européen et du Conseil du 24 janvier 2000 adoptant un programme d'action communautaire (programme Daphné) (2000-2003) relatif à des mesures préventives pour lutter contre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes [7] a permis de sensibiliser davantage l'opinion publique de l'Union européenne au problème de la violence et de renforcer la coopération entre les organisations des États membres qui combattent ce phénomène.


Zij waren immers vooral kwaad op de politie en een tussenkomst van haar kant had hoogstwaarschijnlijk enkel geleid tot een escalatie met nog meer blokkades en nog grotere fysieke, commerciële en materiële schade tot gevolg.

Ils étaient surtout en colère contre la police et une intervention policière n'aurait sans doute provoqué qu'une escalade entraînant un blocage plus étendu encore et davantage de dommages physiques, commerciaux et matériels.


Het idee kreeg overigens nog een extra stimulans na de wereldwijde financieel-economische crisis van 2008-2009, die ertoe geleid heeft dat niet alleen de landen in het Zuiden nog grotere financiële problemen kennen, maar ook dat heel wat landen in het Noorden op hun uitgaven voor ontwikkelingssamenwerking uit besparingsoverwegingen beknibbelen.

L'idée a d'ailleurs encore été renforcée après la crise économico-financière mondiale de 2008-2009, à la suite de laquelle non seulement les pays du Sud connaissent des problèmes financiers plus graves encore, mais aussi de nombreux pays du Nord, par souci d'économie, diminuent leur contribution à la coopération au développement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot een grotere prijzenconvergentie geleid' ->

Date index: 2025-03-22
w