Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tot dusverre rees hierover geen probleem " (Nederlands → Frans) :

Tot dusverre rees hierover geen probleem, maar wat indien één van de betrokken wetgevende vergaderingen het geschil aan het Overlegcomité voorlegt bij het verstrijken van de termijn van 30 dagen ?

Ce délai n'a pas posé problème jusqu'ici, mais qu'en serait-il si l'une des assemblées législatives concernées soumettait le litige au comité de concertation à l'expiration du délai de 30 jours ?


Met betrekking tot de e-mail rees er geen probleem omdat hij stricto sensu niet voor het ruime publiek bestemd was, maar enkel voor de ambtenaren van de FOD Financiën en bijgevolg niet als een regeringsmededeling in de zin van artikel 4bis van de wet van 4 juli 1989 kon worden beschouwd.

En ce qui concerne le courriel précité, aucun problème ne s'est posé, étant donné qu'il était question d'une communication destinée non pas au grand public au sens strict, mais uniquement aux agents du SPF Finances et qu'il ne pouvait dès lors pas être considéré comme une communication gouvernementale au sens de l'article 4bis de la loi du 4 juillet 1989.


Met betrekking tot de e-mail rees er geen probleem omdat hij stricto sensu niet voor het ruime publiek bestemd was, maar enkel voor de ambtenaren van de FOD Financiën en bijgevolg niet als een regeringsmededeling in de zin van artikel 4bis van de wet van 4 juli 1989 kon worden beschouwd.

En ce qui concerne le courriel précité, aucun problème ne s'est posé, étant donné qu'il était question d'une communication destinée non pas au grand public au sens strict, mais uniquement aux agents du SPF Finances et qu'il ne pouvait dès lors pas être considéré comme une communication gouvernementale au sens de l'article 4bis de la loi du 4 juillet 1989.


4. Er heeft hierover geen overleg plaatsgevonden met de minister van Binnenlandse Zaken en er is ook geen overleg gepland en dit omwille van het simpele feit dat het probleem dat het geachte lid aanhaalt, onbestaande is.

4. Aucune concertation avec le ministre de l'Intérieur n'a eu lieu sur le sujet et aucune n'est prévue pour la simple et bonne raison que le problème soulevé par l'honorable membre est inexistant.


Met betrekking tot de geregistreerde giften rees er geen enkel probleem.

Aucun problème ne se pose en ce qui concerne les dons enregistrés.


71. verzoekt de Commissie het initiatief te nemen en zo spoedig mogelijk een effectbeoordeling te maken van de meest adequate methode voor de aanpak van het probleem van de auteursrechtheffingen, met inbegrip van de mogelijkheid auteursrechten te heffen wanneer het product voor het eerst in de EU op de markt wordt gebracht, aangezien de belanghebbenden hierover geen overeenstemming kunnen bereiken;

71. demande à la Commission de prendre l'initiative de procéder d'urgence à une évaluation d'impact sur la méthode la plus appropriée pour procéder au prélèvement des droits d'auteur, en s'intéressant notamment à la possibilité de percevoir ces droits au moment et à l'endroit où le produit est mis pour la première fois sur le marché dans l'Union européenne, étant donné que les parties intéressées sont incapables d'arriver à un accord;


3. verzoekt de Commissie het initiatief te nemen en zo spoedig mogelijk een effectbeoordeling te maken van de meest adequate methode voor de aanpak van het probleem van de auteursrechtheffingen, met inbegrip van de mogelijkheid auteursrechten te heffen wanneer het product voor het eerst in de Europese Unie op de markt wordt gebracht, aangezien de belanghebbenden hierover geen overeenstemming kunnen bereiken;

3. demande à la Commission de prendre l'initiative et de procéder d'urgence à une évaluation d'impact sur la méthode la plus appropriée pour procéder au prélèvement des droits d'auteur, en s'intéressant notamment à la possibilité de percevoir ces droits au moment et à l'endroit où le produit est mis pour la première fois sur le marché dans l'Union européenne, étant donné que les parties intéressées sont incapables d'arriver à un accord;


71. verzoekt de Commissie het initiatief te nemen en zo spoedig mogelijk een effectbeoordeling te maken van de meest adequate methode voor de aanpak van het probleem van de auteursrechtheffingen, met inbegrip van de mogelijkheid auteursrechten te heffen wanneer het product voor het eerst in de EU op de markt wordt gebracht, aangezien de belanghebbenden hierover geen overeenstemming kunnen bereiken;

71. demande à la Commission de prendre l'initiative de procéder d'urgence à une évaluation d'impact sur la méthode la plus appropriée pour procéder au prélèvement des droits d'auteur, en s'intéressant notamment à la possibilité de percevoir ces droits au moment et à l'endroit où le produit est mis pour la première fois sur le marché dans l'Union européenne, étant donné que les parties intéressées sont incapables d'arriver à un accord;


6. dringt er bij de Commissie op aan, aangezien tot dusverre door de Raad hierover geen overeenstemming is bereikt, haar voorstel voor een herziening van de arbeidstijdenrichtlijn in te trekken en inbreukprocedures op te starten tegen de lidstaten die de bestaande arbeidstijdenrichtlijnen en de uitspraken van het Hof over aanwezigheidsdienst niet naleven; verwacht dat de Commissie een nieuw herzieningsvoorstel indient om de opt-out geleidelijk af te schaffen en concrete verplichtingen in te stellen voor werkgevers om te zorgen voor w ...[+++]

6. invite la Commission, puisqu’aucun accord ne s’est dessiné jusqu’à présent au sein du Conseil, à retirer sa proposition de révision de la directive relative au temps de travail et à engager des procédures d’infraction contre les États membres qui ne respectent pas la directive en vigueur sur le temps de travail et les arrêts de la Cour de justice sur le temps de garde; attend de la Commission une nouvelle proposition de révision afin de supprimer progressivement l’option de sortie et créer, à la charge des employeurs, une obligation concrète de mettre en œuvre des dispositions relatives au temps de travail permettant de concilier plu ...[+++]


Voor sommige collega's lag dat gevoelig, maar voor de meerderheid in de commissie en ook voor mezelf rees daarbij geen enkel probleem.

Pour certains collègues, la démarche était délicate, mais, pour la majorité de la commission, y compris moi-même, elle ne posait aucun problème.




Anderen hebben gezocht naar : tot dusverre rees hierover geen probleem     e-mail rees     rees er     geen probleem     heeft hierover     probleem     geregistreerde giften rees     geen enkel probleem     meest     belanghebbenden hierover     aangezien tot dusverre     raad hierover     mezelf rees     rees daarbij     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot dusverre rees hierover geen probleem' ->

Date index: 2024-01-29
w