Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tot dusver werden reeds » (Néerlandais → Français) :

Tijdens de voorbereidende fase heeft de Erasmus+ Virtuele Uitwisseling reeds belangstelling gewekt bij universiteiten en jongerenorganisaties: er werden reeds 50 partnerschappen afgesloten en 40 mensen kregen een opleiding om debatten te leiden en te modereren.

Pendant sa phase préparatoire, Erasmus+ Virtual Exchange a suscité de l'intérêt parmi les universités et les organisations de jeunesse et 50 partenariats ont déjà été mis en place et 40 personnes ont suivi une formation de facilitateur en vue de modérer les débats.


Tot dusver werden de EU-activiteiten ter bevordering van innovatie in Europa uit de kaderprogramma's voor onderzoek en technologische ontwikkeling (OTO) gefinancierd.

Jusqu'à présent, les mesures communautaires destinées à promouvoir l'innovation en Europe ont été financées grâce aux programmes-cadres de recherche et développement technologique (RDT).


Sinds het begin van 2016 werden reeds meer dan 50.000 mensen gered. Tussen januari en juni werden in de operatie Triton werden 13.911 gered, in operatie EU NAVFOR Med Sophia 6.652 en in Poseidon 33.337 personen.

Entre janvier et juin 2016, plus de 50.000 personnes ont été sauvées: 13.911 durant l'opération Triton, 6.652 lors de l'opération EUNAVFOR Med Sophia et 33.337 dans le cadre de l'opération Poséidon.


2. Als er nog geen definitieve conclusies zouden zijn, welke tussentijdse analyse werd reeds gemaakt, bijvoorbeeld welke lessen werden reeds getrokken uit de bestaande systemen in Nederland en Duitsland?

2. Si aucune conclusion définitive n'a encore été formulée, quelle analyse intermédiaire a-t-elle déjà été effectuée ? Quelles leçons a-t-on par exemple déjà pu tirer de l'application de ce système aux Pays-Bas et en Allemagne ?


De problematiek van de uitgebuite minderjarigen is reeds lang bekend en er werden reeds initiatieven genomen aangezien het reeds om een aangelegenheid ging die in het vorige actieplan aan bod kwam.

La problématique des mineurs exploités est depuis longtemps connue et des initiatives ont déjà été prises puisqu’il s’agissait déjà d’une question abordée dans le précédent plan d’action.


3. a) Hoeveel binnenlandse en buitenlandse bedrijven werden reeds gewaarschuwd, per voornoemd jaar? b) Hoeveel binnenlandse en buitenlandse bedrijven kregen reeds een boete opgelegd, per voornoemd jaar?

3. a) Combien d'entreprises belges et étrangères ont déjà reçu un avertissement pour chacune de ces années? b) Combien d'entreprises belges et étrangères ont déjà écopé d'une sanction pour chacune de ces années?


Tot dusver werden voor twee hoofdstukken (wetenschap en onderzoek; onderwijs en cultuur) de onderhandelingen voorlopig afgesloten.

Jusqu'à présent, les négociations ayant trait à deux chapitres (science et recherche, éducation et culture) ont été provisoirement clôturées.


Tot dusver werden deze op voedsel lijkende producten gereguleerd bij Richtlijn 87/357/EEG van de Raad van 25 juni 1987 inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten betreffende artikelen die door een misleidend uiterlijk een gevaar vormen voor de gezondheid of de veiligheid van de consument[17]; welke richtlijn dient te worden ingetrokken.

Ces imitations de denrées alimentaires sont actuellement soumises aux dispositions de la directive 87/357/CEE du Conseil du 25 juin 1987 concernant le rapprochement des législations des États membres relatives aux produits qui, n’ayant pas l’apparence de ce qu’ils sont, compromettent la santé ou la sécurité des consommateurs[17], directive qu’il y a lieu d’abroger.


3. a) Welke maatregelen werden reeds getroffen om meer aandacht te besteden aan de specifieke situatie van minderjarige slachtoffers van mensenhandel? b) Welke maatregelen werden reeds voorbereid?

3. a) Quelles mesures ont déjà été prises afin d'accorder plus d'attention à ??la situation spécifique des mineurs victimes de la traite des êtres humains? b) Quelles mesures a-t-on déjà préparées à cet effet?


Tot dusver werden de communautaire activiteiten op het gebied van werkgelegenheid, sociale integratie en bescherming, en bevordering van gendergelijkheid en van het non-discriminatiebeginsel uitgevoerd in het kader van afzonderlijke actieprogramma's.

Jusqu’à présent, les activités communautaires en matière d’emploi, d’inclusion et de protection sociales, de promotion de l’égalité entre les sexes et du principe de non-discrimination étaient soutenues par des programmes d’action distincts.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot dusver werden reeds' ->

Date index: 2021-08-04
w