Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tot dusver redelijk waren " (Nederlands → Frans) :

Onder impuls van de Europese Commissie werden verschillende richtlijnen aangenomen die ertoe strekken concurrentie toe te staan in verscheidene economische sectoren die tot dusver traditioneel waren voorbehouden voor de staatsmonopolies.

Sous l'impulsion de la Commission européenne, un certain nombre de directives ont été adoptées, qui ouvrent à la concurrence plusieurs secteurs économiques traditionnellement réservés aux monopoles étatiques.


De publicatie op 10 september 2010 van het verslag van de Commissie voor de behandeling van klachten over seksueel misbruik in een pastorale relatie, die de Kerk in het begin van de jaren 2000 had opgericht, bracht immers een groot aantal gevallen aan het licht die tot dusver onbekend waren gebleven.

En effet, la publication, le 10 septembre 2010, du rapport de la Commission pour le traitement des plaintes pour abus sexuels dans une relation pastorale, mise en place par l'Église au début des années 2000, a mis au jour un grand nombre de cas qui n'avaient pas été dévoilés jusqu'alors.


De publicatie op 10 september 2010 van het verslag van de Commissie voor de behandeling van klachten over seksueel misbruik in een pastorale relatie, die de Kerk in het begin van de jaren 2000 had opgericht, bracht immers een groot aantal gevallen aan het licht die tot dusver onbekend waren gebleven.

En effet, la publication, le 10 septembre 2010, du rapport de la Commission pour le traitement des plaintes pour abus sexuels dans une relation pastorale, mise en place par l'Église au début des années 2000, a mis au jour un grand nombre de cas qui n'avaient pas été dévoilés jusqu'alors.


De rechtbank oordeelde dat de geleverde prestaties voldoende verantwoord en redelijk waren en kende het volledige bedrag toe.

Le tribunal a estimé que les prestations fournies étaient suffisamment justifiées et raisonnables et a accordé l'intégralité du montant.


De rechtbank oordeelde dat de geleverde prestaties voldoende verantwoord en redelijk waren en kende het volledige bedrag toe.

Le tribunal a estimé que les prestations fournies étaient suffisamment justifiées et raisonnables et a accordé l'intégralité du montant.


39. merkt op dat wetgevingsinitiatieven op het gebied van burgerlijk recht tot dusver grotendeels waren gericht op het materiële recht; pleit ervoor om in de toekomst meer aandacht te besteden aan het procesrecht;

39. constate que, jusqu'à présent, les initiatives législatives en matière de droit civil ont été principalement axées sur le droit matériel; invite à insister davantage à l'avenir sur le droit procédural;


38. merkt op dat wetgevingsinitiatieven op het gebied van burgerlijk recht tot dusver grotendeels waren gericht op het materiële recht; pleit ervoor om in de toekomst meer aandacht te besteden aan het procesrecht;

38. constate que, jusqu'à présent, les initiatives législatives en matière de droit civil ont été principalement axées sur le droit matériel; invite à insister davantage à l'avenir sur le droit procédural;


Migranten en jonge en oudere werknemers, die doorgaans al in een wankele positie verkeren, werden in het bijzonder getroffen, maar ook in categorieën die tot dusver redelijk waren beschermd werden mensen werkloos.

Les immigrants, ainsi que les travailleurs jeunes et les travailleurs âgés, qui risquent davantage de se retrouver dans des situations précaires, ont été particulièrement touchés, mais les travailleurs qui appartenaient à des catégories jusqu'alors relativement bien protégées se sont également retrouvés au chômage.


B. overwegende dat er sedertdien negen onderhandelingsrondes hebben plaatsgevonden; overwegende dat de rondes tot dusver toegespitst waren op het regelgevende gedeelte van de overeenkomst; overwegende dat er nog geen datum is vastgelegd voor de uitwisseling van voorstellen inzake markttoegang;

B. considérant que neuf cycles de négociations ont été conclus depuis la reprise des discussions; considérant que, jusqu'à présent, les débats ont porté sur la partie normative de l'accord; considérant qu'aucune date n'a encore été fixée pour l'échange en matière d'offres d'accès aux marchés;


De informatiemaatschappij verandert geleidelijk het karakter van de economische en sociale bedrijvigheid en heeft belangrijke sectoroverschrijdende effecten op actiegebieden die tot dusver onafhankelijk waren.

La société de l'information modifie peu à peu la nature de l'activité économique et sociale et entraîne d'importants effets transsectoriels dans des domaines d'activité qui étaient indépendants jusqu'à ce jour.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot dusver redelijk waren' ->

Date index: 2024-11-06
w