Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tot dit verschrikkelijk ongeluk heeft » (Néerlandais → Français) :

Mevrouw Kapompolé is het ermee eens dat men de innovatie niet teveel mag afremmen, maar we stellen vast dat de innovatie van de bankproducten mensen in een verschrikkelijke situatie heeft gebracht.

Mme Kapompolé est d'accord sur le fait qu'il ne faut pas trop freiner l'innovation, mais il faut bien constater que l'innovation dans les produits bancaires a conduit à des situations désespérantes pour les gens.


Mevrouw Kapompolé is het ermee eens dat men de innovatie niet teveel mag afremmen, maar we stellen vast dat de innovatie van de bankproducten mensen in een verschrikkelijke situatie heeft gebracht.

Mme Kapompolé est d'accord sur le fait qu'il ne faut pas trop freiner l'innovation, mais il faut bien constater que l'innovation dans les produits bancaires a conduit à des situations désespérantes pour les gens.


Alle oproepen die een oneigenlijk karakter hebben omdat het van in het begin duidelijk is dat het hier geen vraag om hulpverlening betreft (broekzakoproepen, verkeerde manipulaties, te weten men heeft per ongeluk het noodnummer gevormd, en zo meer) worden wel als "kwaadwillige oproep" (mijn diensten gebruiken de term "nodeloze oproepen") geregistreerd.

Tous les appels qui présentent un caractère abusif parce qu'il est clair d'emblée qu'il ne s'agit pas d'une demande de secours (appels de poche, fausses manipulations, composition du numéro d'urgence par erreur, etc.) sont bel et bien enregistrés comme des "appels malveillants"(mes services utilisent le mot appel intempestif).


Het Amerikaanse leger heeft toegegeven dat het per ongeluk het ziekenhuis bombardeerde.

L'armée américaine a admis que l'hôpital avait été bombardé par accident.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, de botsing tussen twee forensentreinen in Brussel die tot dit verschrikkelijk ongeluk heeft geleid, heeft ons allemaal diep geraakt.

– (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, la collision entre deux trains de banlieue à Bruxelles, donnant lieu à ce terrible accident, nous a tous profondément attristés.


De bezoeken aan ziekenhuizen, de gesprekken met artsen, maar ook de niet aflatende angst die iedereen heeft om ziek te worden of gewoon per ongeluk gewond te raken, toont het absolute drama waarmee een bevolking die gewend was aan kwalitatief goede gezondheidszorg, af te rekenen heeft.

Les visites d'hôpitaux, les discussions avec les médecins, mais aussi simplement la crainte permanente de tous d'être malade ou simplement blessé par inadvertance montre le drame absolu vécu par une population habituée à des soins de santé de bon niveau.


Daarom speelt het geen rol dat het ongeluk heeft plaatsgevonden voordat Denemarken toegetreden is tot het Euratom-Verdrag, zolang de gevolgen van het ongeluk nog steeds voortduren.

Par voie de conséquence, que l'accident aérien est survenu avant l'adhésion du Danemark au traité CEEA n'a pas de pertinence, pourvu que les effets de cet accident aérien persistent.


Voordat we het onderwerp transatlantische vluchten verlaten, wil ook ik mijn verdriet uiten over het verschrikkelijke ongeluk met een toestel van de maatschappij Flash Airlines dat op 3 januari jongstleden plaatsvond. Het ongeluk heeft 148 slachtoffers geëist, van wie de meerderheid afkomstig is uit Europa.

Avant d’aborder le sujet des vols transatlantiques, je voudrais également exprimer ma peine pour le terrible accident de l’avion de la compagnie Flash Airlines survenu le 3 janvier dernier et qui a causé la mort de 148 personnes, majoritairement de citoyenneté européenne.


5. Met betrekking tot de goedkeuring van de EG-verordening nr. 2027/97 inzake de aansprakelijkheid van luchtvervoerders in geval van een ongeluk heeft de Commissie op 6 juni 2000 een ontwerp-verordening tot wijziging ingediend, met het oog op de toetreding van de Gemeenschap tot het Verdrag van Montreal.

5. Concernant l'adaptation du règlement du Conseil (CE) nº 2027/97 relatif à la responsabilité des transporteurs aériens en cas d'accidents, la Commission a présenté le 6 juin 2000 une proposition de règlement modificatif en ce sens, c'est-à-dire en vue de réaliser l'adhésion de la Communauté à la Convention de Montréal, et d'aligner le système communautaire sur le nouveau système international instauré par la convention.


De verschrikkelijke ramp met de N52 Seahunter was de druppel die het vat heeft doen overlopen en heeft de vragen in visserskringen weer aan de orde gesteld.

La terrible catastrophe du N52 Seahunter a été la goutte qui a fait déborder le vase.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot dit verschrikkelijk ongeluk heeft' ->

Date index: 2022-02-09
w