Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tot dit inspirerende debat hebben " (Nederlands → Frans) :

­ huidig ontwerp van samenwerkingsakkoord is het resultaat van intense besprekingen met de betrokken sector waarbij de eerder aangehaalde buitenlandse fondsen als inspirerend voorbeeld hebben gewerkt; deze besprekingen vonden plaats in het kader van een studiesyndicaat dat werd opgericht om alternatieve financieringsmechanismen te onderzoeken.

­ le présent projet d'accord a été le fruit d'une concertation poussée avec le secteur concerné, inspirée des exemples étrangers cités antérieurement; cette concertation a eu lieu dans le cadre d'un Syndicat d'étude créé pour étudier les modes de financement alternatifs;


Het onderzoek dat sinds meer dan 40 jaar door de Nationale instelling voor radioactief afval en verrijkte splijtstoffen (NIRAS) verricht wordt en waarvan de resultaten onder meer beschreven zijn in het rapport SAFIR en SAFIR 2 hebben geen enkel onoverkomelijk element aan het licht gebracht waardoor geologische berging in weinig verharde klei van afval van categorie B en C niet mogelijk zou zijn. Een veilig en verantwoord beheer van de nucleaire uitstap in België dwingt ons om de evaluatie van de verschillende opties voor het toekomsti ...[+++]

Les recherches dirigées par l'Organisme national des déchets radioactifs et des matières fissiles enrichies (ONDRAF) depuis plus de 40 ans, dont les résultats sont notamment repris dans les rapports SAFIR et SAFIR 2, n'ont montré aucun élément rédhibitoire à la possibilité d'un stockage géologique dans une argile peu indurée des déchets de catégories B et C. Une gestion sure et responsable de la sortie nucléaire en Belgique nous impose de ne pas retarder inutilement les évaluations des différentes options pour la ...[+++]


5. Zou dat debat niet uitgesteld kunnen worden in het licht van de moeilijkheden die de handelaars in de nasleep van de aanslagen ondervonden hebben?

5. Les difficultés rencontrées par les commerçants depuis les attentats pourraient-elles amener à postposer le débat?


Het feit dat rechters zonder tegensprekelijk debat en zonder vastgesteld te hebben dat de stakingsposten een van die voorwaarden niet respecteren toch ingrijpt, gaat verder dan toegelaten door het ESH.

Le fait que des juges interviennent sans débat contradictoire et sans avoir constaté si les piquets de grève ne respectent pas l'une de ces conditions, dépasse ce qui est autorisé par la CSE.


Het Vlaams Militair Museum, zoals de pers het graag presenteert, doet me vreemd genoeg denken aan het debat dat we gevoerd hebben over de toekomst van het Koninklijk Legermuseum (KLM) en de gedenkplicht van Defensie, en over het in de pers verschenen organigram dat de eenheid van de militaire gedenkplicht van ons land op het federale niveau in het gedrang dreigt te brengen.

Ce musée militaire flamand - comme on aime à le présenter dans la presse - me fait étrangement penser au débat que nous avons eu ensemble sur l'avenir du Musée royal de l'Armée (MRA) et de la Mémoire au sein de la Défense nationale et des risques que font peser l'organigramme paru dans la presse sur l'unité de la mémoire militaire de notre pays au niveau fédéral.


Tijdens deze vergadering hebben mijn medewerkers via een bevraging aan alle vertegenwoordigers (deelstaten, federale overheid en administraties) het debat geopend omtrent het bepalen van gemeenschappelijke gezondheidsdoelstellingen.

Lors de cette réunion, mon cabinet a ouvert le débat sur la définition d'objectifs communs en matière de santé en menant une enquête auprès de tous les représentants (les entités fédérées, les autorités fédérales et les administrations).


In die zin hebben de groenen zich nuttig gevoeld in het debat, hebben ze met fierheid onderhandeld en zullen ze die akkoorden steunen.

C'est en ce sens que les Verts se sont sentis utiles dans le débat, qu'ils ont négocié avec fierté et qu'ils soutiennent ces accords.


Ik ben de senatoren dankbaar omdat ze elk vanuit hun eigen expertise initiatieven hebben genomen en aan het debat hebben deelgenomen.

Je remercie les sénateurs qui, chacun à partir de sa propre expérience, ont pris des initiatives et participé au débat.


De discussie in de Senaat heeft doen vaststellen dat, in de loop van 2009, het Hof van Cassatie en de Raad van State belangrijke beslissingen hebben genomen die een denkkader voor dat debat hebben verschaft. We kunnen daardoor stellen dat dit ontwerp onder de toepassing valt van die nieuwe rechtspraak - Hof van Cassatie en Raad van State - omdat, in het geval van een administratieve sanctie, de Raad van State bevoegd is indien de wet de gewone rechtbanken niet bevoegd h ...[+++]

La discussion au Sénat a permis de constater que, dans le courant 2009, la Cour de cassation et le Conseil d'État ont pris des décisions importantes qui ont cadré le débat et nous permettent de dire que ce projet entre dans l'application de cette nouvelle jurisprudence - Cour de cassation et Conseil d'État - puisque, en cas de sanction administrative, le Conseil d'État est compétent si la loi n'a pas prévu la compétence des tribunaux de l'ordre judiciaire.


In heel dit debat hebben wij de CVP leren kennen.

Tout au long de ce débat, nous avons appris à connaître le CVP.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot dit inspirerende debat hebben' ->

Date index: 2022-07-15
w