Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tot democratische hervormingen hebben » (Néerlandais → Français) :

Hoewel vrije en democratische verkiezingen hebben kunnen plaatsvinden in december 2015, met als resultaat een 2/3 meerderheid in de Nationale Assemblee voor de Mesa de Unidad Democratica (MUD), heeft President Maduro een noodtoestandsdecreet en een uitzonderingstoestandsdecreet afgekondigd.

Bien que des élections libres et démocratiques aient pu se tenir en décembre 2015 avec pour résultat une majorité de 2/3 à l'Assemblée nationale pour le Mesa de Unidad Democratica (MUD), le président Maduro a proclamé un décret d'état d'urgence ainsi que d'état d'exception.


De voorwaarden behelzen onder andere het invoeren van democratische hervormingen (inclusief het introduceren van een meer-partijen parlementair systeem), respect voor rule of law en garanties voor de naleving van de mensenrechten.

Ces conditions prévoient notamment l'introduction de réformes démocratiques (y compris l'introduction d'un système parlementaire multipartis), le respect de l'État de droit et le respect des droits de l'homme.


Deze hervormingen hebben sinds 2013 een toevloed aan nieuwe vragen met zich meegebracht, zowel van de burgers als van de werkgevers van de publieke sector.

Ces réformes ont amené depuis 2013 un afflux de demandes nouvelles tant des citoyens que des employeurs du secteur public.


De relaties tussen de Europese Unie en Egypte moeten die laatste een stimulans kunnen geven om de noodzakelijke inspanningen voor democratische hervormingen en mensenrechten uit te voeren.

Les relations entre l'Union européenne et l'Egypte doivent pouvoir servir à stimuler l'Egypte afin que le pays accomplisse les efforts nécessaires sur le plan des réformes démocratiques et des droits humains.


25. verzoekt de EU en de Samenwerkingsraad van de Golf specifiek financiële en technische steun te verlenen zodra president Saleh bereid is plaats te maken voor een democratisch gekozen regering, en dringt erop aan de levering van de hulp die is toegezegd op de donorconferentie van 2006 te versnellen; verwelkomt in dit verband de recente olieleveranties van Saudi-Arabië aan Jemen en verzoekt te overwegen de buitenlandse schulden kwijt te schelden of te saneren nadat grondige democratische hervormingen hebben plaatsgevonden;

25. demande à l'Union européenne et au Conseil de coopération du Golfe de consentir un effort particulier en matière d'aide financière et technique dès que le Président Saleh aura accepté de laisser la place à un gouvernement démocratiquement établi et plaide avec insistance pour une accélération des transferts sur la base des promesses faites lors de la conférence des donateurs en 2006; salue à cet égard les récentes livraisons de pétrole saoudien au Yémen et demande instamment que soient étudiés une annulation ou un rééchelonnement de la dette extérieure après la mise en œuvre d'importantes réformes démocratiques;


25. verzoekt de lidstaten met klem een conferentie onder auspiciën van de EU te organiseren om van geval tot geval te bekijken wat de mogelijkheden zijn voor schuldannulering en/of herstructurering van buitenlandse schulden voor landen in het Midden-Oosten en in Noord-Afrika die significante democratische hervormingen hebben geïmplementeerd;

25. prie instamment les États membres d'organiser une conférence, sous les auspices de l'Union, pour analyser, au cas par cas, l'annulation des dettes ou la rééchelonnement de la dette extérieure des pays du Moyen Orient et d'Afrique du Nord qui auront lancé d'importantes réformes démocratiques;


Welke hervormingen werden er onlangs doorgevoerd om de opbouw en de werking van de democratische instellingen, de rechtsstaat en de justitie te bevorderen?

Quelles sont les réformes récemment implémentées permettant d'augmenter la mise en place et la viabilité des institutions démocratiques, de l'État de droit et de la justice?


7. betreurt het feit dat de Syrische autoriteiten niet hebben gereageerd op oproepen tot onmiddellijke stopzetting van het geweld, nakoming van hun verplichtingen en de doorvoering van werkelijke hervormingen; roept op tot het aftreden van de Syrische president Bashar al-Assad omdat hiermee de weg zou worden vrijgemaakt voor een proces van overgang, dat gebaseerd moet zijn op een geloofwaardige dialoog waaraan wordt deelgenomen ...[+++]

7. déplore que les autorités syriennes n'aient pas répondu aux appels les invitant à cesser immédiatement la violence, à respecter leurs engagements et à entreprendre de véritables réformes; demande la démission du Président syrien Bashar el-Assad et estime qu'un tel acte ouvrirait la voie et faciliterait le processus de transition qui doit être basé sur un dialogue crédible et ouvert à toutes les forces démocratiques et aux acteurs de la société civile en vue d'engager des réformes démocratiques majeures, notamment la levée de l'éta ...[+++]


8. onderstreept dat de vicevoorzitter van de Commissie / hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid en de Commissie zich in de gemeenschappelijke mededeling over een partnerschap voor democratie en gedeelde welvaart en in reactie op de historische ontwikkelingen in de regio hebben uitgesproken voor verdere steun voor de democratische transformatie en de ontwikkeling van het maatschappelijk middenveld; verzoekt de vicevoorzitter van de Commissie / hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlands ...[+++]

8. insiste sur les engagements pris par la haute représentante et la Commission, dans la communication conjointe sur un partenariat pour la démocratie et une prospérité partagée avec la partie méridionale de la Méditerranée, de soutenir davantage la transformation démocratique et la société civile à la suite des évènements historiques que connaît actuellement la région; invite dès lors la haute représentante, le Conseil et la Commission à soutenir les aspirations légitimes et les attentes politiques de la population syrienne et à arrêter, en raison de la répression violente, d'encourager la conclusion rapide de l'accord d'association en ...[+++]


J. overwegende dat de belangrijkste leiders van de Beweging van 26 oktober 1999, die tot democratische hervormingen hebben opgeroepen, Thongpraseuth Keuakoun, Seng-Aloun Phengphan, Bouavanh Chanmanivong en Keochay, nog altijd worden vastgehouden en dat een andere leider, Khamhouvieng Sisa-At, in de gevangenis is gestorven ten gevolg van zijn slechte behandeling en ontberingen,

J. considérant que Thongpraseuth Keuakoun, Seng-Aloun Phengphan, Bouavanh Chanmanivong et Keochay, les principaux responsables du Mouvement du 26 octobre 1999, qui ont appelé à des réformes démocratiques, sont toujours incarcérés et que Kamphouvieng Sisa-At, un autre leader de ce mouvement, est mort en prison suite aux privations et aux mauvais traitements infligés durant sa détention,


w