Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tot de suikersector verliepen moeizaam " (Nederlands → Frans) :

De onderhandelingen met betrekking tot de suikersector verliepen moeizaam omdat Kroatië aanvankelijk een hoog productiequotum voor suiker vroeg.

Les négociations relatives au secteur du sucre furent compliquées par la demande initiale de la Croatie d'obtenir un quota de production élevé.


De onderhandelingen met betrekking tot de suikersector verliepen moeizaam omdat Kroatië aanvankelijk een hoog productiequotum voor suiker vroeg.

Les négociations relatives au secteur du sucre furent compliquées par la demande initiale de la Croatie d'obtenir un quota de production élevé.


De besprekingen van de IGC verliepen moeizaam.

Les débats de la CIG furent difficiles.


De onderhandelingen met de EER/ALE-landen, en met name Noorwegen, verliepen moeizaam en ze liepen vertraging op.

Les négociations avec les pays EEE/AELE et principalement avec la Norvège, ont été difficiles et ont pris du retard.


De bijeenkomsten van de Europese Raad en van de top over de eurozone verliepen moeizaam, maar ze zijn vruchtbaar gebleken: we hebben overeenstemming bereikt over een Pact voor groei en banen, de eerste resultaten van ons EMU-rapport tekenen zich af en er was een historische doorbraak wat betreft het Europees octrooi.

Ce Conseil européen, comme le sommet de la zone euro, a été difficile mais fructueux: nous nous sommes mis d'accord sur le pacte pour la croissance et l'emploi, nous avons obtenu les premiers résultats de notre rapport sur l'UEM et nous avons réalisé cette avancée historique sur le brevet européen.


De onderhandelingen verliepen zeer moeizaam, maar ik ben blij dat we een aanvaardbaar compromis hebben gevonden.

Les négociations ont été très difficiles, mais je suis heureux qu'un compromis acceptable ait pu être dégagé.


De Commissie heeft verklaard dat onderhandelingen in de Groep farmaceutische producten en medische hulpmiddelen van de Raad moeizaam verliepen wegens de politiek gevoelige aard van het dossier.

D’après la Commission, les négociations au sein du groupe de travail «Produits pharmaceutiques et dispositifs médicaux» du Conseil se sont avérées difficiles, compte tenu de la nature politique sensible du dossier.


Bij de publieke raadpleging bleven de standpunten hierover verdeeld. Een aantal lidstaten is nog steeds sceptisch en de besprekingen in het Europees Parlement verliepen vrij moeizaam.

Les avis exprimés à ce sujet lors de la consultation publique sont restés partagés, certains États membres demeurant sceptiques et les discussions au Parlement européen se révélant également assez animées.


- De onderhandelingen voor de aanstelling van de leden van de CENI verliepen moeizaam en duurden lang, want men moest rekening houden met ingewikkelde politieke en geografische evenwichten.

- Les négociations pour la désignation des membres de la CENI ont été longues et laborieuses car il fallait tenir compte d'équilibres politiques et géographiques très complexes.


Onze onderhandelingen verliepen soms weliswaar moeizaam, maar getuigen van ons gemeenschappelijk streven om ons continent te verenigen en eindelijk een einde te maken aan de kunstmatige opsplitsing door het ijzeren gordijn dat Europa gedurende meer dan een halve eeuw heeft verdeeld.

Les négociations, parfois difficiles, que nous avons menées témoignent de notre volonté commune de réunifier notre continent et de mettre fin à la séparation artificielle que le Rideau de Fer nous imposait depuis plus d'un demi-siècle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot de suikersector verliepen moeizaam' ->

Date index: 2025-03-04
w