Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tot de doorgaans gekende meeteenheden " (Nederlands → Frans) :

Mevrouw Pierlet antwoordt dat de researchkosten voor geneesmiddelen in België geproduceerd, doorgaans gekend zijn.

Mme Pierlet répond que les frais de recherche pour les médicaments produits en Belgique sont généralement connus.


Mevrouw Pierlet antwoordt dat de researchkosten voor geneesmiddelen in België geproduceerd, doorgaans gekend zijn.

Mme Pierlet répond que les frais de recherche pour les médicaments produits en Belgique sont généralement connus.


Normaal gezien staat immers vast, uitzonderingen daargelaten, wie de moeder is van een kind aangezien doorgaans gekend is welke vrouw een kind dat ter wereld komt gebaard heeft.

On sait en effet normalement qui est la femme qui a donné naissance à un enfant.


Normaal gezien staat immers vast, uitzonderingen daargelaten, wie de moeder is van een kind aangezien doorgaans gekend is welke vrouw een kind dat ter wereld komt gebaard heeft.

On sait en effet normalement qui est la femme qui a donné naissance à un enfant.


2. Het besluit werd op 13 juni 1969 ondertekend door de toenmalige minister van Openbare Werken, de heer J. de Saeger. 3. Artikel 1: "Het paviljoen met het Panorama van Caïro, dat goed gekend is door de Vereniging [Internationale vereniging zonder winstoogmerk onder de naam "Islamitisch en Cultureel Centrum"] en daarom dus geen verdere uitleg behoeft, wordt in erfpacht gegeven aan de Vereniging. Zo kan zij daar doorgaan met haar charitatieve, religieuze, wetenschappelijke of pedagogische activiteiten voor de moslimgemeenschap in Belg ...[+++]

2. Cet arrête a été signé par le ministre des Travaux publics de l'époque, monsieur J. de Saeger, en date du 13 juin 1969. 3. Article 1: "Le pavillon du panorama du Caire bien connu de l'Association [Internationale sans but lucratif dénommée "Centre islamique et culturel"] qui n'en désire pas de plus ample description, est concédé à l'Association afin de permettre d'y poursuivre son but philantropique, religieux, scientifique ou pédagogique pour les besoins de la Communauté musulmane résident en Belgique et ses visiteurs.


En indien niet, wat is dan het meest recente tijdspad dat gekend is voor de ontwikkeling van deze beide masterplannen? d) Wanneer worden de gemeenten hier over ingelicht, want tot nu zijn er slechts geruchten dat de masterplannen niet doorgaan? e) Op basis waarvan wordt beslist of een masterplan/investering nog doorgaat of niet? f) Wie is er betrokken bij die beslissing?

Dans la négative, quel est le calendrier le plus récent pour la mise en oeuvre de ces deux Masterplans? d) Quand les communes en seront-elles avisées? Jusqu'à présent, la non-réalisation des Masterplans n'est qu'une rumeur. e) Sur la base de quels éléments décidera-t-on de poursuivre ou non la réalisation des Masterplans ou des investissements? f) Qui est impliqué dans cette décision?


Deze centra zijn bijzonder goed gekend in radicaal-islamitische milieus en de leider van zo’n centrum wordt doorgaans alom gerespecteerd.

Ces centres sont particulièrement bien connus dans les milieux islamiques radicaux et leur responsable est en règle générale entouré de respect.


De lonen die hierna vermeld zijn en die bepaald zijn in verhouding tot de doorgaans gekende meeteenheden, regelen slechts de minimumlonen en -vormen, bij toepassing van artikel 2 van de wet van 12 april 1965 betreffende de bescherming van het loon van de werknemers, de basiselementen voor de minimumlonen van de werknemers in de bosontginningen rekening houdend met de artikelen 3 en 4 van de algemene voorwaarden, vermeld in hoofdstuk III.

Les salaires repris ci-après et déterminés en fonction des unités de mesure habituellement connues, ne régissent que les salaires minimums et forment, en application de l'article 2 de la loi du 12 avril 1965 concernant la protection de la rémunération des travailleurs, les éléments de base de la rémunération minimum des travailleurs en exploitations forestières compte tenu des articles 3 et 4 des conditions générales reprises au chapitre III.


Bij de klassieke afbetalingsverrichtingen, zullen er doorgaans geen veronderstellingen nodig zijn omdat alle berekeningselementen reeds gekend zijn en vermeld moeten staan in de prospectus, met name een in principe onmiddellijk beschikbaar kredietbedrag en een betalingsregeling met behulp van periodieke stortingen.

Généralement, les opérations à tempérament classiques ne nécessitent pas l'utilisation d'hypothèses car tous les éléments de calcul sont déjà connus et doivent être mentionnés dans le prospectus, à savoir un montant de crédit qui est en principe immédiatement disponible et des modalités de paiement consistant en des versements périodiques.


dat met betrekking tot dit verschil er moet van uitgegaan worden dat bij toepassing van enkel een jaarlijkse controlemeting, een normoverschrijding (boven de 0,1 ng TEQ/Nm) circa een jaar langer kan doorgaan dan bij een continue bemonstering met tweewekelijkse analyses; dat bij jaarlijkse meting immers een eventuele storing met normoverschrijding pas zal gekend zijn circa een jaar en twee weken (tijd om analyse van laatste meting ...[+++]

que relatif à cette différence, il y a lieu de partir du fait que lors de l'application d'un seul mesurage de contrôle annuel, une transgression de la norme (au-dessus de 0,1 ng TEQ/Nm) pourra continuer pendant plus d'un an qu'en cas d'un échantillonnage continu avec des analyses toutes les deux semaines; qu'en cas d'un mesurage annuel, une anomalie éventuelle avec transgression de la norme ne sera connue qu'à peu près un an et deux mois (temps nécessaire à faire exécuter l'analyse du dernier mesurage) après l'avant dernier mesurage; que cette période ne durera qu'environ deux mois en cas d'échantillonnage continu avec des ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot de doorgaans gekende meeteenheden' ->

Date index: 2021-12-08
w