Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tot de compleet incoherente situatie » (Néerlandais → Français) :

Ocean 2020: dit project is gericht op een beter inzicht in de situatie in een maritieme omgeving door gebruikmaking van bemande en onbemande systemen en om een compleet beeld te scheppen op basis van verschillende inputs.

Ocean 2020: ce projet vise à améliorer la surveillance en milieu maritime grâce à des engins avec ou sans équipage permettant d'avoir une perception complète de la situation en combinant de nombreuses données différentes.


Voor industriële verbruikers die concurreren met elektro-intensieve verbruikers in de buurlanden, is de situatie compleet tegenovergesteld.

Pour les consommateurs industriels qui concurrencent des acteurs dans les pays voisins qui bénéficient de réductions applicables aux consommateurs électro-intensifs, la situation est totalement inversée.


Ten tweede toont zij geen enkele uitweg uit de compleet nieuwe situatie voor het totale energiebeleid.

Deuxièmement, elle n'indique aucune voie de sortie d'une situation complètement nouvelle pour la politique énergétique dans son ensemble.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, de Hoorn van Afrika is tegenwoordig een heus kruitvat, niet alleen vanwege de compleet instabiele situatie in Somalië en Sudan, maar ook in de drie landen die mijnheer Kaczmarek, mijnheer Hutchinson en ik mochten bezoeken.

– (ES) Monsieur le Président, la Corne de l’Afrique est pour l’instant une véritable poudrière, en raison de l’instabilité totale non seulement en Somalie et au Soudan, mais aussi dans les trois pays que MM. Kaczmarek et Hutchinson et moi-même avons eu le plaisir de visiter.


Nog maar een jaar geleden bevonden we ons in een compleet andere situatie.En dit is niet alleen een technologisch hoogstandje, wat op zichzelf al heel belangrijk is, maar tevens een politiekeprestatie die onze instellingen hebben geleverd ten behoeve van onze burgers, waarmee de geloofwaardigheid van deze instellingen wordt onderstreept.

Il y a un an d'ici, la situation était très différente et nos institutions ont réalisé un exploit non seulement technologique, lequel est très important en soi, mais également politique, pour le bien-être de nos citoyens, de sorte que leur crédibilité s'en trouve renforcée.


Wij hebben het hier niet over theorieën, maar over de werkelijkheid van mensen die in verschillende landen wonen of die familie in verschillende landen hebben, en die zich, wanneer zich een erfopvolgingskwestie voordoet, in een compleet hopeloze situatie bevinden.

Nous ne parlons pas de théorie, mais de réalités qui touchent des gens vivant dans différents pays ou ayant des membres de leur famille dans différents pays et qui, lors d’une succession, se retrouvent dans des situations absolument désespérées.


Roept de Europese Commissie op een compleet vervoers- en klimaatveranderingspakket samen te stellen. Het opnemen van het lucht- en zeevervoer in de mondiale regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten is een grote stap op weg naar minder CO2-emissies; bij dit pakket moet rekening worden gehouden met de bijzondere situatie van eilanden en ultraperifere regio's, die zeer afhankelijk zijn van lucht- en zeevervoer; het is da ...[+++]

appelle la Commission à présenter un paquet global de mesures en matière de transports et de changement climatique et rappelle que l'intégration des transports aériens et maritimes dans un système mondial de négociation des droits d'émission constituera un pas important en vue de réduire les émissions de carbone; estime que ce paquet doit prendre en compte la situation particulière des îles et des régions ultrapériphériques, très dépendantes des transports aériens et maritimes, en recherchant un équilibre entre la réduction des émiss ...[+++]


Als we deze grove schending van de kernwaarden van Europa – waarop we ons zo graag laten voorstaan – dulden, en de verantwoordelijken daarmee laten wegkomen, dan zal de situatie alleen maar verslechteren en spoedig compleet uit de hand lopen, met onvoorspelbare negatieve gevolgen voor de hele Unie.

Si nous tolérons cette infraction grossière aux valeurs européennes fondamentales que nous nous plaisons à invoquer, et fermons les yeux face aux personnes responsables, nous ne pouvons qu’entraîner le pire, qui échappera bientôt à tout contrôle avec des conséquences négatives incalculables pour l’ensemble de l’Union européenne.


Gedurende de periode 2002-2005 zijn twee belangrijke studies uitgevoerd om een compleet beeld te verkrijgen van de situatie m.b.t. dioxinen, furanen en PCB's in de EU-10.

Au cours de la période 2002-2005, deux grandes études ont été menées en vue de rassembler des informations exhaustives sur les concentrations de dioxines, de furannes et de PCB dans l'UE-10.


Dan vraagt mevrouw Thibaut of de nieuwe procedure niet tot de compleet incoherente situatie zal leiden dat een bestuurshandeling die op een bepaald punt onwettig is, toch in de rechtsorde behouden blijft.

Et Mme Thibaut de se poser la question : n'aboutit-on pas avec la nouvelle procédure à quelque chose de complètement incohérent, c'est-à-dire à valider un acte administratif illégal sur un point et qui va rester dans notre ordre juridique ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot de compleet incoherente situatie' ->

Date index: 2022-11-24
w