Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tot de best denkbare oplossing » (Néerlandais → Français) :

Maar er bestaat geen alternatief: de enige denkbare oplossing van het Israëlisch - Palestijns conflict is een via onderhandelingen bereikte Tweestatenoplossing, waarbij de staat Israël en een onafhankelijke, democratische, aaneengesloten, soevereine en leefbare staat Palestina naast elkaar bestaan in vrede, veiligheid en wederzijdse erkenning.

Mais il n'existe aucune alternative: la seule solution concevable du conflit israélo-palestinien est celle de la solution à deux États, réalisée par des négociations et dans laquelle l'État d'Israël et un État palestinien indépendant, démocratique, souverain et viable, vivent côte à côte dans la paix et la sécurité et la reconnaissance mutuelle.


De haalbaarheid bestuderen om toegangscontrolesystemen te installeren (poortjes en x-rays), die afhankelijk van de dreiging al dan niet permanent ingezet zouden worden, lijkt de beste onmiddellijke oplossing.

La meilleure solution dans l'immédiat semble d'étudier la faisabilité de mettre en place des dispositifs de contrôle (portiques et x-rays) dont la permanence dépendrait de la menace encourue.


4. Indien de overtreder vermist is, lijkt de best voorkomende oplossing dat de behandelende magistraat het voertuig laat vervreemden en de opbrengt wordt gestort aan de 'Deposito en Consignatiekas'.

4. Si le contrevenant a disparu, la meilleure solution est que le magistrat instrumentant fasse aliéner le véhicule et que le produit soit versé à la 'Caisse des dépôts et consignations'.


Wanneer dit zich voordoet toch zou voordoen, wordt er met het slachtoffer bekeken wat voor hem/haar de beste oplossing is en waar hij/zij zich het veiligst bij voelt.

Si jamais ceci venait à se produire, ensemble avec la victime on voit quelle est la meilleure solution pour lui/elle où elle se sentirait le plus en sécurité.


2. Zijn er contacten geweest tussen SHAPE en uw diensten om naar de best mogelijke oplossing te zoeken na deze beslissing over het inkrimpen van het burgerpersoneel?

2. Des contacts ont-ils été pris entre le SHAPE et vos services afin de travailler à la meilleure solution possible au vu de la décision prise concernant le personnel civil?


Tot besluit spoor ik daarom de betrokken partijen aan tot het voeren van een dialoog om zo tot de best denkbare oplossing te komen. Volgens de laatste berichten die mij bereiken is er een oplossing mogelijk die voor iedereen aanvaardbaar is.

À ce propos, je voudrais terminer en encourageant le dialogue entre les parties prenantes, en vue de parvenir à la meilleure solution possible qui, d’après les dernières informations dont je dispose, pourrait satisfaire tout le monde.


Daarom roep ik al mijn collega’s op om en masse voor dit verslag te stemmen. Het laat zien dat het EP voorstander is van zo sterk mogelijk territoriale integratie en een alomvattende geïntegreerde aanpak die ons uiteindelijk in staat moet stellen de best denkbare stad te bouwen.

C'est pourquoi j'appelle tous mes collègues à voter massivement pour ce rapport, qui démontre une volonté du Parlement européen de s'engager en faveur d'une cohésion territoriale forte, d'une approche intégrée globale, pour faire enfin la cité.


Hij is van oordeel dat een oplossing op basis van onderhandelingen, waarmee objectieve garanties worden verkregen dat het Iraanse nucleaire programma uitsluitend voor vreedzame doeleinden gebruikt wordt, de best denkbare optie is voor de internationale gemeenschap.

Le Conseil estime qu’une solution négociée de ce type, qui garantira de manière objective que le programme nucléaire iranien est exclusivement destiné à des fins pacifiques, est la meilleure option envisageable pour la communauté internationale.


Het einde van de onderhandelingen vormt geen doel op zich en de werkelijke uitdaging bestaat uit de voortzetting van de modernisering van het land, waarbij de economische operatoren en de civil society zo goed mogelijk moeten worden voorbereid op de voorwaarden van de binnenmarkt, opdat zij onder de best denkbare voorwaarden kunnen profiteren van de daardoor geboden kansen.

La fin des négociations ne constitue pas une fin en soi et le véritable enjeu est de continuer à moderniser le pays, préparer les opérateurs économiques et la société civile le mieux possible aux conditions du marché intérieur, de manière à ce qu'ils puissent en bénéficier dans les meilleures conditions.


9. dringt erop aan dat er aan de stabiliteits- en convergentieprogramma's een bijlage wordt toegevoegd, waarin een onderzoek wordt gedaan naar de potentiële gevolgen van de veroudering van de bevolking voor de openbare financiën en waarin ook verschillende scenario's voor de jaren 2005 tot 2010 worden verstrekt; deze scenario's moeten zowel scenario's voor het ergste geval (geen of slechts minimale hervormingen) omvatten, als die voor het best denkbare geval;

9. demande que soit ajoutée aux programmes de stabilité et de convergence une annexe examinant les conséquences possibles du vieillissement de la population sur les finances publiques ainsi que différents scénarios pour les années 2005 à 2010, scénarios présentant le schéma le plus défavorable (pas de réforme ou réforme minimale) et le schéma le plus favorable;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot de best denkbare oplossing' ->

Date index: 2023-08-12
w