Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven aan klanten over exportbeperkingen
Advies geven aan klanten over uitvoerbeperkingen
Advies geven over aanwinsten
Advies geven over acquisities
Bad geven aan patiënt
Betaling
Betaling binnen de EU
Betaling binnen de Gemeenschap
Betaling binnen het Eurosysteem
Betaling na betaling -procedure
Betaling per cheque of betaling per giro
Betaling per cheque of girale betaling
Betalingen binnen de Gemeenschappen
Internationale betaling
Internationale verrekening
M-betaling
Mobiele betaling
Opdracht geven voor de bouw van decors
Opdracht geven voor de bouw van sets
Opdracht geven voor de constructie van decors
Opdracht geven voor decorbouw
Raad geven aan klanten over exportbeperkingen
Raad geven aan klanten over uitvoerbeperkingen
Raad geven over aanwinsten
Raad geven over acquisities
TARGET-systeem
TARGET2
Transactie binnen het Eurosysteem
Vereffening
Wijze van betaling

Vertaling van "tot betaling geven " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
betaling per cheque of betaling per giro | betaling per cheque of girale betaling

paiement par chèque ou par virement


advies geven over aanwinsten | advies geven over acquisities | raad geven over aanwinsten | raad geven over acquisities

donner des conseils sur les acquisitions


raad geven aan klanten over exportbeperkingen | raad geven aan klanten over uitvoerbeperkingen | advies geven aan klanten over exportbeperkingen | advies geven aan klanten over uitvoerbeperkingen

conseiller des clients en matière de restrictions à l'exportation


opdracht geven voor de constructie van decors | opdracht geven voor decorbouw | opdracht geven voor de bouw van decors | opdracht geven voor de bouw van sets

commander la construction de décors


betaling binnen de EU [ betaling binnen de Gemeenschap | betaling binnen het Eurosysteem | betalingen binnen de Gemeenschappen | TARGET2 | TARGET-systeem | transactie binnen het Eurosysteem ]

paiement intra-UE [ paiement intracommunautaire | système Target | TARGET2 | transaction intra-eurosystème ]


betaling na betaling -procedure

procédure de paiement après paiement


betaling [ vereffening | wijze van betaling ]

paiement [ modalité de paiement ]


m-betaling | mobiele betaling

m-paiement | paiement mobile | paiement par téléphone mobile




internationale betaling [ internationale verrekening ]

paiement international [ règlements internationaux ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zodra de bevestiging wordt ontvangen door de kleine of middelgrote onderneming van de storting van de subsidie door de financiële beheerder, kan hij de opdracht tot betaling geven van de in aanmerking komende kosten via het webplatform kmo-portefeuille.

Dès que la petite ou moyenne entreprise a reçu la confirmation du versement de la subvention par le gestionnaire financier, elle peut donner l'ordre de payer les coûts admissibles via la plateforme web du portefeuille PME.


Ik, ondergetekende, vertegenwoordiger van [naam van de instantie], auditinstantie voor het Fonds voor asiel, migratie en integratie/Fonds voor interne veiligheid in [lidstaat], heb de werking van de beheers- en controlesystemen van het [Fonds voor asiel, migratie en integratie/Fonds voor interne veiligheid] onderzocht alsook de documenten en de informatie die zijn opgesteld door de verantwoordelijke autoriteit overeenkomstig artikel 44 van Verordening (EU) nr. 514/2014 en artikel 59, lid 5, van Verordening (EU, Euratom) nr. 966/2012 die dienen als verzoek om betaling van het jaarlijks saldo voor boekjaar N, om een auditadvies ...[+++]

Je soussigné(e), représentant [nom de l'autorité], autorité d'audit pour le Fonds «Asile, migration et intégration» et le Fonds pour la sécurité intérieure [à/au/aux/en] [État membre], ai réalisé un examen du fonctionnement des systèmes de gestion et de contrôle pour [AMIF/ISF] ainsi que des documents et des informations établis par l'autorité responsable en vertu de l'article 44 du règlement (UE) no 514/2014 et de l'article 59, paragraphe 5, du règlement (UE, Euratom) no 966/2012, qui tiennent lieu de demande de paiement du solde annuel pour l'exercice n, afin d'émettre un avis d'audit conformément à l'article 29 du règlement (UE) no 51 ...[+++]


2. Het Bureau kan evenwel, voor zover dit mogelijk is vóór het verstrijken van de termijn, de betaler de kans geven het ontbrekende bedrag te voldoen, of, wanneer zulks gerechtvaardigd wordt geacht, besluiten ontbrekende geringe bedragen te negeren, zonder dat dit afbreuk doet aan de rechten van de betaler.

2. Toutefois, l'Office peut, pour autant que cela soit possible pendant le délai restant à courir, permettre à la personne qui effectue le paiement de verser la somme manquante ou, si cela paraît justifié, ne pas tenir compte de petites sommes non acquittées, sans préjudice des droits de la personne effectuant le paiement.


2. In afwijking van lid 1, onder a), kunnen de lidstaten besluiten dat landbouwpercelen met een oppervlakte van maximaal 0,1 ha waarvoor geen betaling wordt aangevraagd, niet hoeven te worden aangegeven mits de totale oppervlakte van deze percelen minder dan één hectare bedraagt, en/of kunnen besluiten dat een landbouwer die geen areaalgebonden rechtstreekse betaling aanvraagt, zijn landbouwpercelen niet hoeft aan te geven indien de totale op ...[+++]

2. Par dérogation au paragraphe 1, point a), les États membres peuvent décider que les parcelles agricoles d'une superficie inférieure ou égale à 0,1 ha, pour lesquelles une demande de paiement n'est pas présentée, ne sont pas tenues d'être déclarées pour autant que leur superficie totale ne dépasse pas 1 ha, et/ou peuvent décider qu'un agriculteur qui ne demande pas un paiement direct à la surface n'est pas tenu de déclarer ses parcelles agricoles si la superficie totale de ces parcelles ne dépasse pas 1 ha.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Het Bureau kan evenwel, voor zover dit mogelijk is vóór het verstrijken van de termijn, de betaler de kans geven het ontbrekende bedrag te voldoen, of, wanneer zulks gerechtvaardigd wordt geacht, besluiten ontbrekende geringe bedragen te negeren, zonder dat dit afbreuk doet aan de rechten van de betaler.

2. Toutefois, l'Office peut, pour autant que cela soit possible pendant le délai restant à courir, permettre à la personne qui effectue le paiement de verser la somme manquante ou, si cela paraît justifié, ne pas tenir compte de petites sommes non acquittées, sans préjudice des droits de la personne effectuant le paiement.


Betaling vrij geven - Vereffening: Art. 27. § 1 - Na goedkeuring door de juridisch en financieel Directeur, technisch Directeur of Directeur Ondersteuning wordt de bevoegdheid om de schuld vast te stellen en het vastgestelde recht voor betaling vrij te geven overgedragen aan de vereffenaars van de Stafdienst Budget en Beheerscontrole.

Libérer le paiement - Liquidation: Art. 27. § 1 - Après approbation du Directeur juridique et financier, du Directeur technique ou Directeur Support, la délégation est conférée aux liquidateurs du service d'encadrement Budget et Contrôle de la Gestion pour constater la dette et libérer le droit constaté pour paiement.


2. Kunt u, meer specifiek, een overzicht geven van de betreffende organisaties, zowel deze die reeds hun betaling hebben ontvangen als deze die nog wachten op uitbetaling, met daarnaast de vooropgestelde datum van betaling en het beloofde bedrag?

2. Pourriez-vous, plus spécifiquement, fournir un aperçu des organisations concernées, tant celles qui ont déjà perçu leur paiement que celles qui l'attendent encore, et indiquer la date de paiement prévue et le montant promis?


Ze verbieden ondernemingen, ofwel rechtstreeks, ofwel via een betalings- of bestelformulier, een factuur, een aanbod of algemene voorwaarden, adverteerders te werven om hen in gidsen of telefoonboeken of dergelijke bestanden op te nemen, zonder ondubbelzinnig aan te geven dat deze aanwerving een aanbod van overeenkomst tot betaling uitmaakt; - artikel VI. 108 WER verbiedt afgedwongen aankopen tussen ondernemingen; - artikel VI. 109 WER verbiedt het opzetten, beheren of promoten van een piramidesysteem.

Ils interdisent ainsi à toute entreprise de prospecter, soit directement, soit par le biais d'un formulaire de paiement ou de commande, d'une facture, d'une offre ou de conditions générales, des annonceurs en vue de les faire figurer dans des guides ou annuaires téléphoniques ou fichiers notamment, sans indiquer explicitement que cette prospection constitue une offre de contrat payant; - l'article VI. 108, CDE, interdit les achats forcés entre entreprises; - l'article VI. 109, CDE, interdit de créer, d'exploiter ou de promouvoir un système de promotion pyramidale.


Ze verbieden ondernemingen, ofwel rechtstreeks, ofwel via een betalings- of bestelformulier, een factuur, een aanbod of algemene voorwaarden, adverteerders te werven om hen in gidsen of telefoonboeken of dergelijke bestanden op te nemen, zonder ondubbelzinnig aan te geven dat deze aanwerving een aanbod van overeenkomst tot betaling uitmaakt; - artikel VI. 108 WER verbiedt afgedwongen aankopen tussen ondernemingen; - artikel VI. 109 WER verbiedt het opzetten, beheren of promoten van een piramidesysteem.

Ils interdisent ainsi à toute entreprise de prospecter, soit directement, soit par le biais d'un formulaire de paiement ou de commande, d'une facture, d'une offre ou de conditions générales, des annonceurs en vue de les faire figurer dans des guides ou annuaires téléphoniques ou fichiers notamment, sans indiquer explicitement que cette prospection constitue une offre de contrat payant; - l'article VI. 108, CDE, interdit les achats forcés entre entreprises; - l'article VI. 109, CDE, interdit de créer, d'exploiter ou de promouvoir un système de promotion pyramidale.


4. Onverminderd alle andere mogelijkheden waarover de afwikkelingsautoriteit beschikt, geven gedeeltelijke betaling, niet-betaling of niet-nakoming van de in het besluit vastgelegde verplichting voor de betrokken instelling aanleiding tot een dagelijkse boete, berekend op basis van het uitstaande bedrag van de termijn.

4. Sans préjudice de toute autre voie de recours dont dispose l'autorité de résolution, en cas de paiement partiel, de non-paiement ou de non-respect des exigences fixées dans la décision, l'établissement concerné encourt une astreinte journalière sur l'encours du montant.


w