Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betaling
Betaling binnen de EU
Betaling binnen de Gemeenschap
Betaling binnen het Eurosysteem
Betaling per cheque of betaling per giro
Betaling per cheque of girale betaling
Betalingen binnen de Gemeenschappen
Gestort kapitaal
Gestorte droge lading
Gestorte lading
Internationale betaling
Internationale verrekening
Los gestorte lading
Niet gestort kapitaal
Stortlading
TARGET-systeem
TARGET2
Teveel gestorte
Transactie binnen het Eurosysteem
Vereffening
Wijze van betaling

Traduction de «tot betaling gestort » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
betaling per cheque of betaling per giro | betaling per cheque of girale betaling

paiement par chèque ou par virement


gestorte lading | los gestorte lading

chargement en vrac


gestorte droge lading | los gestorte lading | stortlading

cargaison solide en vrac


betaling binnen de EU [ betaling binnen de Gemeenschap | betaling binnen het Eurosysteem | betalingen binnen de Gemeenschappen | TARGET2 | TARGET-systeem | transactie binnen het Eurosysteem ]

paiement intra-UE [ paiement intracommunautaire | système Target | TARGET2 | transaction intra-eurosystème ]


betaling [ vereffening | wijze van betaling ]

paiement [ modalité de paiement ]








internationale betaling [ internationale verrekening ]

paiement international [ règlements internationaux ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De schuldvordering vermeldt : - de reden van de betaling, - het bedrag waarvan betaling wordt gevraagd, - het nummer van het visum voor de vastlegging, - het bankrekeningnummer waarop dit bedrag gestort moet worden.

La déclaration de créance indique : - le motif du paiement, - le montant demandé en paiement, - le n° du visa d'engagement, - le n° de compte bancaire sur lequel ce montant doit être versé.


De schuldvorderingen moeten als origineel exemplaar ingediend worden bij de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel - Directie Comptabiliteit - lokaal 8.119 - CCN 8e verdieping, Vooruitgangstraat 80, bus 1, 1035 Brussel, De schuldvordering vermeldt : - de reden van de betaling, - het bedrag waarvan betaling wordt gevraagd, - het nummer van het visum voor de vastlegging, - het bankrekeningnummer waarop dit bedrag gestort moet worden.

§ 3 - Les déclarations de créance doivent être introduites en original au Service Public Régional de Bruxelles - Direction de la Comptabilité - local 8.119 - CCN 8 étage, rue du Progrès 80, bte 1, 1035 Bruxelles, La déclaration de créance indique : - le motif du paiement, - le montant demandé en paiement, - le n° du visa d'engagement, - le n° de compte bancaire sur lequel ce montant doit être versé.


De schuldvordering vermeldt : - de reden van de betaling, - het bedrag waarvan betaling wordt gevraagd, - het nummer van het visum voor de vastlegging - het bankrekeningnummer waarop dit bedrag gestort moet worden.

La déclaration de créance indique : - le motif du paiement, - le montant demandé en paiement, - le n° du visa d'engagement, - le n° de compte bancaire sur lequel ce montant doit être versé.


- Betaling van de ten onrechte gestorte bedragen Art. 12. Indien vergoedingen of toelagen zoals bedoeld in de hoofdstukken 3 en 4, afdeling 1, en in hoofdstuk 5, onrechtmatig gestort worden, kan het betaalorgaan of zijn afgevaardigde voorzien in een compensatie zoals voorzien in het Waalse Landbouwwetboek of in een terugvordering zoals voorzien in de artikelen D.259 en D.260 van het Waalse Landbouwwetboek.

- Recouvrement de paiements indus Art. 12. Si des indemnités ou des subventions prévues aux chapitres 3 et 4, section 1, et au chapitre 5 sont indûment versées, l'organisme payeur ou son délégué peut opérer une compensation telle que prévue à l'article D.258 du Code wallon de l'Agriculture ou un recouvrement tel que prévu aux articles D.259 et D.260 du Code wallon de l'Agriculture.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wanneer de in deze paragraaf bedoelde inhouding en storting niet correct zijn uitgevoerd bij elke betaling van een deel of het geheel van de prijs aan een aannemer of onderaannemer die op het ogenblik van de betaling sociale schulden heeft, worden bij de toepassing van de in § 3 bedoelde hoofdelijke aansprakelijkheid de eventueel gestorte bedragen in mindering gebracht van het bedrag waarvoor de opdrachtgever of de aannemer aansprakelijk wordt gesteld.

Lorsque la retenue et le versement visés au présent paragraphe n'ont pas été effectués correctement lors de chaque paiement de tout ou partie du prix des travaux à un entrepreneur ou un sous-traitant qui, au moment du paiement, a des dettes sociales, les montants éventuellement versés sont déduits, lors de l'application de la responsabilité solidaire visée au § 3, du montant pour lequel le commettant ou l'entrepreneur est rendu responsable.


Een opgelegde bestuurlijke geldboete moet uiterlijk dertig kalenderdagen na ontvangst van het verzoek tot betaling gestort worden op de rekening van het Fonds, overeenkomstig artikel 17, § 9, van het decreet van 3 april 2009.

Une amende administrative imposée doit être versée sur le compte du Fonds, conformément à l'article 17, § 9, du décret du 3 avril 2009, au plus tard trente jours calendaires suivant la réception de la demande de paiement.


Art. 2. § 1. Indien het gemeentelijk havenbedrijf Antwerpen gehouden is een compensatiebetaling te verrichten overeenkomstig de bepalingen van artikel 6 van het koninklijk besluit, zal deze betaling gestort moeten worden aan de PDOS.

Art. 2. § 1. Si la « gemeentelijk havenbedrijf Antwerpen » est tenue d'effectuer un paiement de compensation conformément aux dispositions de l'article 6 de l'arrêté royal, ce paiement devra être versé au SdPSP.


Art. 3. § 1. Indien Belgocontrol gehouden is een compensatiebetaling te verrichten overeenkomstig de bepalingen van artikel 176, § 5, van de wet, zal deze betaling gestort moeten worden aan het Fonds voor Overlevingspensioenen.

Art. 3. § 1. Si Belgocontrol est tenu d'effectuer un paiement de compensation conformément aux dispositions de l'article 176, § 5, de la loi, ce paiement devra être versé au Fonds des pensions de survie.


Art. 3. § 1. Indien B.I. A.C. gehouden is een compensatiebetaling te verrichten overeenkomstig de bepalingen van artikel 8 van het koninklijk besluit, zal deze betaling gestort moeten worden aan het Fonds voor Overlevingspensioenen.

Art. 3. § 1. Si B.I. A.C. est tenu d'effectuer un paiement de compensation conformément aux dispositions de l'article 8 de l'arrêté royal, ce paiement devra être versé au Fonds des pensions de survie.


Art. 7. De bijdragen moeten binnen de dertig dagen na voorlegging van de uitnodiging tot betaling gestort worden.

Art. 7. Les cotisations doivent être versées dans les trente jours de la présentation de l'invitation à payer.


w