Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belgische frank
Comoren-frank
Comorese frank
Database van 800-diensten
Franse frank
Luxemburgse frank
Syndroom van Frank-Ter Haar
Zilver 800
Zilver van gehalte 800

Traduction de «tot 800 frank » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zilver 800 | zilver van gehalte 800

argent à 800/1000 | argent deuxième titre


Comoren-frank | Comorese frank

franc comorien | franc des Comores | FC [Abbr.]


database van 800-diensten

base de données du service 800








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Het betreft eigenlijk een systeem van leasing waarbij de Vlaamse overheid jaarlijks, gedurende een periode van 18 jaar, een subsidie van 38.800 frank per serviceflat uitbetaalt aan het OCMW of de vzw die met Bevak een overeenkomst heeft.

« Il s'agit en fait d'un système de crédit-bail par lequel l'autorité flamande verse annuellement, pour une période de 18 ans, une subvention de 38.800 francs par résidence-service au CPAS ou à l'ASBL qui ont conclu un contrat avec une SICAF.


Art. 89. In artikel 12, § 2, van hetzelfde besluit worden de getallen « 60.000 » en « 630.000 » respectievelijk vervangen door de getallen « 1.487,36 » en « 15.617,29 » en wordt het bedrag « 37.800 frank » vervangen door het bedrag « 937,04 euro ».

Art. 89. Dans l'article 12, § 2, du même arrêté, les nombres « 60 000 » et « 630 000 » sont remplacés respectivement par les nombres « 1 487,36 » et « 15 617,29 » et le montant de « 37.800 F » est remplacé par le montant de « 937,04 euros ».


Art. 4. In punt 5.8.1.2. van bijlage 1 van hetzelfde besluit wordt het bedrag « 800 frank » vervangen door het bedrag « euro 29,00 ».

Art. 4. Au point 5.8.1.2. de l'annexe 1 du même arrêté, le montant de « 800 francs » est remplacé par le montant de « euro 29,00 ».


Art. 2. In het punt 2.9.2., eerste lid, van bijlage 1 van het besluit van de Franse Gemeenschapscommissie van 25 februari 2000 betreffende de individuele bepalingen van de Brusselse Franstalige Dienst voor Mindervaliden voor de sociale integratie van gehandicapte personen en hun inschakeling in het arbeidsproces, wordt het bedrag « 800 frank » vervangen door « euro 29,00 », eventueel vermeerderd met euro 4,00 om de verplaatsingskosten te dekken.

Art. 2. Au point 2.9.2., alinéa 1 de l'annexe 1 de l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 25 février 2000 relatif aux dispositions individuelles d'intégration sociale et professionnelle des personnes handicapées mises en oeuvre par le Service bruxellois francophone des personnes handicapées, le montant de « 800 francs » est remplacé par « euro 29,00 », éventuellement majorés de euro 4,00 pour couvrir des frais de déplacement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In voorkomend geval wordt daaraan een in twee loten van 40 339 900 frank verdeeld lot van 80 679 800 frank toegevoegd overeenkomstig de artikelen 6 tot 9.

S'il échet, il s'y ajoute un montant de 80 679 800 francs, fractionné en deux lots de 40 339 900 francs, conformément aux articles 6 à 9.


Voor 1994 werd in het totaal 19.498.113 frank uitbetaald onderverdeeld als volgt: Biologisch: - éénjarige teelten met EG-premies: 1.985.175 frank, - éénjarige teelten zonder EG-premies: 1.645.740 frank, - weiland: 6.919.220 frank, - groenten: 1.969.800 frank, - meerjarig fuit: 1.876.500 frank.

Pour 1994, au total 19.498.113 francs ont été payés et répartis comme suit: Biologique: - cultures annuelles avec primes CEE: 1.985.175 francs, - cultures annuelles sans primes CEE: 1.645.740 francs, - pâturages: 6.919.220 francs, - maraîchage: 1.969.800 francs, - cultures fruitières pérennes: 1.876.500 francs.


Overigens deelt de NV van publiek recht De Post regelmatig aan haar personeelsleden informatie mee met betrekking tot de zittingen van taalexamens die worden georganieerd door SELOR. b) en c) De toelage voor tweetaligheid bedraagt per maand: - 2 100 frank voor de personeelsleden van het niveau 1; - 1 900 frank voor de personeelsleden van het niveau 2+; - 1 900 frank voor de personeelsleden van het niveau 2; - 1 800 frank voor de personeelsleden van het niveau 3; - 1 600 frank voor de personeelsleden van het niveau 4; De toelage v ...[+++]

Par ailleurs, la société anonyme de droit public La Poste communique régulièrement aux membres du personnel les informations relatives aux sessions d'examens linguistiques organisés par SELOR. b) et c) Le montant mensuel de l'allocation de bilinguisme est fixé à: - 2 100 francs pour les membres du personnel de niveau 1; - 1 900 francs pour les membres du personnel de niveau 2+; - 1 900 francs pour les membres du personnel de niveau 2; - 1 800 francs pour les membres du personnel de niveau 3; - 1 600 francs pour les membres du personnel de niveau 4. L'allocation de bilinguisme fait partie du règlement des primes, allocations et indemn ...[+++]


Voor de topambtenaren zijn er een aantal uitschieters: zij ontvangen bijvoorbeeld tijdens een reis dagelijks een forfaitaire onkostenvergoeding van 5.080 frank (Japan), 3.800 frank (Zwitserland), 3.490 frank (Duitsland) of 3.330 frank (VSA).

On peut relever quelques extrêmes en ce qui concerne le montant des indemnités forfaitaires journalières versées aux hauts fonctionnaires se rendant à l'étranger: 5.080 francs pour le Japon, 3.800 francs pour la Suisse, 3.490 francs pour l'Allemagne et 3.330 francs pour les Etats-Unis.


Rijksdienst voor sociale zekerheid van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten: 1994: 1) 2.072.600 frank aan Andersen Consulting; 2) 1.409.850 frank aan Cap Volmac; 3) 397.650 frank aan Coopers en Lybrand; 4) 674.800 frank aan Oracle.

Office national de sécurité sociale des administrations provinciales et locales: 1994: 1) 2.072.600 francs à Andersen Consulting; 2) 1.409.850 francs à Cap Volmac; 3) 397.650 francs à Coopers et Lybrand; 4) 674.800 francs à Oracle.


1. De vrijstelling van de vergoedingen die de bij de KBVB aangesloten voetbalclubs aan bepaalde gelegenheidsmedewerkers toekennen is beperkt tot een maximumbedrag per wedstrijd van: - 500 frank voor de controleurs; - 800 frank voor de kassiers; - 1.000 frank voor de verantwoordelijken van de controleurs en kassiers.

1. L'exonération des indemnités que les clubs de football appartenant à l'URBSFA accordent à certains de leurs collaborateurs occasionnels, est limitée à un montant maximum par match de: - 500 francs pour les contrôleurs; - 800 francs pour les caissiers; - 1.000 francs pour les responsables des contrôleurs et caissiers.




D'autres ont cherché : belgische frank     comoren-frank     comorese frank     franse frank     luxemburgse frank     database van 800-diensten     syndroom van frank-ter haar     zilver     zilver van gehalte     tot 800 frank     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot 800 frank' ->

Date index: 2021-12-24
w