Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Del
E 577
Kaliumgluconaat
S3-9-14
S3914

Vertaling van "tot 577-14 " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE






del(14)(q24.1q24.3)

syndrome de microdélétion 14q24.1q24.3


Protocol tot wijziging van artikel 1, letter a, artikel 14, eerste lid, en artikel 14, derde lid, letter b, van de Europese Overeenkomst van 30 september 1957 betreffende het internationale vervoer van gevaarlijke goederen over de weg (ADR)

Protocole portant amendement des articles 1 a), 14 (1) et 14 (3) b) de l'Accord européen du 30 septembre 1957 relatif au transport international des marchandises dangereuses par route (ADR)


bewaren op een koele, goed geventileerde plaats verwijderd van ... (stoffen waarmede contact vermeden dient te worden, aan te geven door de fabrikant) | S3/9/14 | S3914 | S3-9-14

conserver dans un endroit frais et bien ventilé à l'écart des ... (matières incompatibles à indiquer par le fabricant) | S3/9/14 | S3914 | S3-9-14
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
GEMEENTE : PLOMBIERES 1 Afd. Sectie A : percelen 1 (partim 94 %), 10, 11 (partim 27 %), 1125C (partim 14 %), 1131A (partim 21 %), 1137A (partim 11 %), 1140A (partim 83 %), 1141A, 1142A, 1143A, 1144, 1145, 1146, 1147, 1148, 1149A, 1150A, 1151, 1152 (partim 87 %), 1153, 1154, 1155C, 1156D, 1157A (partim 83 %), 1166 (partim 73 %), 1167, 1168 (partim 44 %), 1187B (partim 90 %), 1193A, 1194A (partim 10 %), 1195B (partim 78 %), 1195C, 1196A, 1196B, 1197, 1198, 1199, 12, 1200, 1201, 1202, 1203A, 1203B, 138A (partim 9 %), 139A (partim 8 %), 142, 145, 146, 147, 148, 149, 150A, 151A, 152A, 153A, 154, 155A, 156A (partim 76 %), 162A (partim 12 %), 21B (partim 14 %), 22, 23, 24 (partim 5 %), 25 (partim 11 %), 2A, 2B, 3, 32A, 32B, 33, 34A, 35A (partim 16 ...[+++]

COMMUNE : PLOMBIERES Div 1 Section A : parcelles 1 (partim 94 %), 10, 11 (partim 27 %), 1125C (partim 14 %), 1131A (partim 21 %), 1137A (partim 11 %), 1140A (partim 83 %), 1141A, 1142A, 1143A, 1144, 1145, 1146, 1147, 1148, 1149A, 1150A, 1151, 1152 (partim 87 %), 1153, 1154, 1155C, 1156D, 1157A (partim 83 %), 1166 (partim 73 %), 1167, 1168 (partim 44 %), 1187B (partim 90 %), 1193A, 1194A (partim 10 %), 1195B (partim 78 %), 1195C, 1196A, 1196B, 1197, 1198, 1199, 12, 1200, 1201, 1202, 1203A, 1203B, 138A (partim 9 %), 139A (partim 8 %), 142, 145, 146, 147, 148, 149, 150A, 151A, 152A, 153A, 154, 155A, 156A (partim 76 %), 162A (partim 12 %), 21B (partim 14 %), 22, 23, 24 (partim 5 %), 25 (partim 11 %), 2A, 2B, 3, 32A, 32B, 33, 34A, 35A (partim 16 ...[+++]


Bij besluit van 26 april 2016 wordt de vergunning voor het exploiteren van een bewakingsonderneming, verleend aan CHRISTOPHE LAMBAUX - natuurlijk persoon, met de handelsbenaming SECURITY FORCE, met ondernemingsnummer 0875.577.131, vernieuwd voor een periode van vijf jaar vanaf 14 februari 2016 en draagt het nummer 16.1100.01.

Par arrêté du 26 avril 2016, l'autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage accordée à Monsieur CHRISTOPHE LAMBAUX - personne physique, sous la dénomination commerciale SECURITY FORCE, dont le numéro d'entreprise est 0875.577.131, est renouvelée pour une période de cinq ans à dater du 14 février 2016, sous le numéro 16.1100.01.


2. Schendt artikel 577-2 van het Burgerlijk Wetboek, inzonderheid de §§ 3 en 5, zoals deze bepaling (in haar huidige en toenmalige context) van toepassing is sinds 1 september 2005, in zoverre het bepaalt of in die zin geïnterpreteerd wordt dat de deelgenoot die alleen het onverdeeld goed heeft gebruikt en het exclusief genot ervan heeft gehad, een vergoeding verschuldigd is aan de andere deelgenoot in verhouding tot hun aandeel in de opbrengstwaarde van dit goed, ook wanneer de eerstgenoemde deelgenoot geen schuld heeft aan de omstandigheid dat de andere deelgenoot zijn recht op genot en gebruik niet in natura heeft uitgeoefend, en zelf ...[+++]

2. L'article 577-2 du Code civil, en particulier les paragraphes 3 et 5, telle que cette disposition (dans son contexte actuel et celui de l'époque) est applicable depuis le 1 septembre 2005, en ce qu'il dispose ou est interprété en ce sens que l'indivisaire ayant utilisé seul le bien indivis et ayant bénéficié de la jouissance exclusive de ce bien est tenu de payer à l'autre indivisaire une indemnité équivalente à sa part dans la valeur de rapport de ce bien, même lorsque le fait que l'autre indivisaire n'a pas exercé en nature son droit d'usage et de jouissance n'est pas imputable à l'indivisaire cité en premier lieu et même lorsque l' ...[+++]


Om die redenen, het Hof zegt voor recht : Artikel 577-2, § 3 en § 5, eerste lid, van het Burgerlijk Wetboek schendt niet de artikelen 10, 11 en 16 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 14 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij dat Verdrag.

Par ces motifs, la Cour dit pour droit : L'article 577-2, § 3 et § 5, alinéa 1, du Code civil ne viole pas les articles 10, 11 et 16 de la Constitution, combinés avec l'article 14 de la Convention européenne des droits de l'homme et avec l'article 1 du Premier Protocole additionnel à cette Convention.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Schendt artikel 577-2 van het Burgerlijk Wetboek, inzonderheid de §§ 3 en 5, zoals deze bepaling (in haar huidige en toenmalige context) van toepassing is sinds 1 september 2005, in zoverre het bepaalt of in die zin geïnterpreteerd wordt dat de deelgenoot die alleen het onverdeeld goed heeft gebruikt en het exclusief genot ervan heeft gehad, een vergoeding verschuldigd is aan de andere deelgenoot in verhouding tot hun aandeel in de opbrengstwaarde van dit goed, ook wanneer de eerstgenoemde deelgenoot geen schuld heeft aan de omstandigheid dat de andere deelgenoot zijn recht op genot en gebruik niet in natura heeft uitgeoefend, en zelf ...[+++]

3. L'article 577-2 du Code civil, en particulier les paragraphes 3 et 5, telle que cette disposition (dans son contexte actuel et celui de l'époque) est applicable depuis le 1 septembre 2005, en ce qu'il dispose ou est interprété en ce sens que l'indivisaire ayant utilisé seul le bien indivis et ayant bénéficié de la jouissance exclusive de ce bien est tenu de payer à l'autre indivisaire une indemnité équivalente à sa part dans la valeur de rapport de ce bien, même lorsque le fait que l'autre indivisaire n'a pas exercé en nature son droit d'usage et de jouissance n'est pas imputable à l'indivisaire cité en premier lieu et même lorsque l' ...[+++]


332/577.284 (AOIF Nr. 14/2006) van 14 april 2006, Ci.RH.332/583.327 (AOIF Nr. 42/2010) van 20 mei 2010 en het addendum van 10 oktober 2011 bij die laatste circulaire.

332/577.284 (AFER n°14/2006) du 14 avril 2006, Ci.RH.332/583.327 (AFER n°42/2010) du 20 mai 2010 et l'addendum du 10 octobre 2011 à cette dernière circulaire.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52008DC0885 - EN - Verslag van de Commissie op grond van artikel 14 van Kaderbesluit 2003/577/JBZ van de Raad van 22 juli 2003 inzake de tenuitvoerlegging in de Europese Unie van beslissingen tot bevriezing van voorwerpen of bewijsstukken

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52008DC0885 - EN - Rapport de la Commission fondé sur l'article 14 de la décision-cadre 2003/577/JAI du Conseil du 22 juillet 2003 relative à l'exécution dans l'Union européenne des décisions de gel de biens ou d'éléments de preuve


Verslag van de Commissie op grond van artikel 14 van Kaderbesluit 2003/577/JBZ van de Raad van 22 juli 2003 inzake de tenuitvoerlegging in de Europese Unie van beslissingen tot bevriezing van voorwerpen of bewijsstukken

Rapport de la Commission fondé sur l'article 14 de la décision-cadre 2003/577/JAI du Conseil du 22 juillet 2003 relative à l'exécution dans l'Union européenne des décisions de gel de biens ou d'éléments de preuve


op grond van artikel 14 van Kaderbesluit 2003/577/JBZ van de Raad van 22 juli 2003 inzake de tenuitvoerlegging in de Europese Unie van beslissingen tot bevriezing van voorwerpen of bewijsstukken

fondé sur l'article 14 de la décision-cadre 2003/577/JAI du Conseil du 22 juillet 2003 relative à l'exécution dans l'Union européenne des décisions de gel de biens ou d'éléments de preuve


Verslag van de Commissie op grond van artikel 14 van Kaderbesluit 2003/577/JBZ van de Raad van 22 juli 2003 inzake de tenuitvoerlegging in de Europese Unie van beslissingen tot bevriezing van voorwerpen of bewijsstukken /* COM/2008/0885 def. */

Rapport de la Commission fondé sur l'article 14 de la décision-cadre 2003/577/JAI du Conseil du 22 juillet 2003 relative à l'exécution dans l'Union européenne des décisions de gel de biens ou d'éléments de preuve /* COM/2008/0885 final */




Anderen hebben gezocht naar : s3-9-14     s3 9 14     del     kaliumgluconaat     tot 577-14     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot 577-14' ->

Date index: 2025-04-13
w