Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tot 4-1472 " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
4/5 voltijdse betrekking

occupation aux 4/5è d'une occupation à temps plein




2,6-ditertiairbutyl-4-methylphenol

2,6-ditertiair butyle-4-méthylphénol
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
GEMEENTE: MARTELANGE 1 Afd. Sectie D : percelen 393/03 (partim 5 %), 393M (partim 18 %), 395, 396 (partim 62 %), 397 (partim 11 %), 398B (partim 24 %), 399D (partim 75 %), 399F, 400E (partim 95 %), 401C, 402, 403 (partim 32 %), 424E (partim 18 %), 424F (partim 16 %), 424G, 426/02A (partim 52 %), 426A, 426B, 426D, 426E, 426H (partim 84 %), 426L, 426M, 426N (partim 6 %), 426P, 427C, 427K, 427L, 427M, 427P (partim 44 %), 427R, 427S (partim 91 %), 427T (partim 27 %), 427W (partim 92 %), 427X, 428A, 429C, 429D, 429H, 430D, 430E, 430G, 430H, 430K, 430L, 431A, 431C, 431E, 431F, 431K, 431L, 432C, 433B, 434A (partim 94 %), 435 (partim 94 %), 436 (partim 88 %), 437C (partim 95 %), Sectie E : percelen 1443E, 1446B, 1446C, 1446D, 1447B, 1447C, 1448A, 1 ...[+++]

COMMUNE : MARTELANGE Div 1 Section D : parcelles 393/03 (partim 5 %), 393M (partim 18 %), 395, 396 (partim 62 %), 397 (partim 11 %), 398B (partim 24 %), 399D (partim 75 %), 399F, 400E (partim 95 %), 401C, 402, 403 (partim 32 %), 424E (partim 18 %), 424F (partim 16 %), 424G, 426/02A (partim 52 %), 426A, 426B, 426D, 426E, 426H (partim 84 %), 426L, 426M, 426N (partim 6 %), 426P, 427C, 427K, 427L, 427M, 427P (partim 44 %), 427R, 427S (partim 91 %), 427T (partim 27 %), 427W (partim 92 %), 427X, 428A, 429C, 429D, 429H, 430D, 430E, 430G, 430H, 430K, 430L, 431A, 431C, 431E, 431F, 431K, 431L, 432C, 433B, 434A (partim 94 %), 435 (partim 94 %), 436 (partim 88 %), 437C (partim 95 %), Section E : parcelles 1443E, 1446B, 1446C, 1446D, 1447B, 1447C, 1448A ...[+++]


Art. 13. In artikel 1472 van het Gerechtelijk Wetboek worden de volgende wijzigingen aangebracht :

Art. 13. A l'article 1472 du Code judiciaire, les modifications suivantes sont apportées :


Art. 14. In de artikelen 1472, tweede en derde lid, 1477, tweede lid, en 1659 van hetzelfde Wetboek worden de woorden "de bewaarder" vervangen door de woorden "het Belgisch Scheepsregister".

Art. 14. Dans les articles 1472, alinéas 2 et 3, 1477, alinéa 2, et 1659 du même Code, le mot "conservateur" est remplacé par les mots "Registre naval belge".


Bij koninklijk besluit nr. 1472 van 6 oktober 2016 :

Par arrêté royal n° 1472 du 6 octobre 2016 :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Schriftelijke vraag en antwoord nr : 1472 - Zittingsperiode : 54

Question et réponse écrite n° : 1472 - Législature : 54


Bulletin nr : B085 - Schriftelijke vraag en antwoord nr : 1472 - Zittingsperiode : 54

Bulletin n° : B085 - Question et réponse écrite n° : 1472 - Législature : 54


Bulletin nr : B080 - Schriftelijke vraag en antwoord nr : 1472 - Zittingsperiode : 54

Bulletin n° : B080 - Question et réponse écrite n° : 1472 - Législature : 54


Op 2 februari 2012 heeft het Hof van Justitie in zaak C-249/10 P - Brosmann e.a./Raad ('Brosmann') verordening (EC) nr. 1472/2006 van de Raad van 5 oktober 2006 tot instelling van een definitief antidumpingrecht en tot definitieve inning van het voorlopige recht op schoeisel met bovendeel van leder uit de Volksrepubliek China en Vietnam nietig verklaard, voorzover zij rekwirantes betreft.

Le 2 février 2012, la Cour de justice de l’Union européenne a annulé, dans l’affaire C-249/10 P - Brosmann et autres contre Conseil (arrêt "Brosmann") , le règlement (CE) n° 1472/2006 du Conseil du 5 octobre 2006 instituant un droit antidumping définitif et portant perception définitive du droit provisoire institué sur les importations de certaines chaussures à dessus en cuir originaires de la République populaire de Chine et du Viêt Nam en tant qu’il concerne les parties requérantes.


– gezien het werkdocument van de Commissie van 30 oktober 2009: Toepasselijkheid van artikel 81 EG-verdrag op multilaterale interbancaire betalingen via SEPA incasso's (SEC(2009)1472),

– vu le document de travail de la Commission du 30 octobre 2009 sur l'applicabilité de l'article 81 du traité CE aux paiements interbancaires multilatéraux liés au prélèvement SEPA (SEC(2009)1472),


– gezien het werkdocument van de Commissie van 30 oktober 2009: Toepasselijkheid van artikel 81 EG-verdrag op multilaterale interbancaire betalingen via SEPA incasso’s (SEC(2009)1472),

– vu le document de travail de la Commission du 30 octobre 2009 sur l'applicabilité de l'article 81 du traité CE aux paiements interbancaires multilatéraux liés au prélèvement SEPA (SEC(2009)1472),




Anderen hebben gezocht naar : 5 voltijdse betrekking     5-regeling     tot 4-1472     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot 4-1472' ->

Date index: 2022-09-11
w