Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tot 2004 hebben tien keer zoveel mensen » (Néerlandais → Français) :

Van 1999 tot 2004 hebben tien keer zoveel mensen hun toevlucht genomen tot dit redmiddel.

De 1999 à 2004, dix fois plus de personnes ont fait appel à ce dispositif de sauvetage.


Momenteel rijden één miljoen auto's, 0,5 % van het totale wagenpark, op deze brandstof. De sector streeft ernaar om tegen 2020 tien keer zoveel CNG-auto's op de weg te hebben.

À l'heure actuelle, un million de véhicules utilisent ce carburant, soit 0,5 % de la flotte le secteur entend multiplier ce nombre par dix d'ici 2020.


Als enkele tientallen mensen hun baan verliezen in een land met 2,3 miljoen inwoners, is dat net zo veelbetekenend als dat tien keer zoveel mensen hun baan verliezen in een van de grote lidstaten.

Si plusieurs dizaines de personnes perdent leur emploi, dans un pays comptant 2,3 millions d’habitants, l’impact est aussi significatif que lorsqu’un nombre de personnes dix fois supérieur perdent leur travail dans les grands États membres.


Eén op de vier van ons zal gedurende zijn of haar leven getroffen worden door een dergelijke aandoening; elk jaar plegen 58.000 mensen in de Europese Unie zelfmoord en tien keer zoveel mensen doen daartoe een poging.

Parmi nous, une personne sur quatre en sera atteinte au cours de sa vie. En Europe, le nombre de suicides s’élève à 58 000 chaque année, tandis que celui des tentatives est dix fois supérieur.


E. overwegende dat elk jaar ongeveer 58.000 burgers van de Europese Unie zelfmoord plegen, d.w.z. meer dan het jaarlijkse aantal verkeersdoden en HIV/aids-doden, en voorts overwegende dat tien keer zoveel mensen een zelfmoordpoging doen,

E. considérant que quelque 58 000 citoyens de l'Union européennes se suicident chaque année, un chiffre supérieur au nombre annuel des personnes qui décèdent des suites d'accidents de la route ou du SIDA, et qu'un nombre dix fois plus élevé de personnes commettent des tentatives de suicide,


E. overwegende dat elk jaar ongeveer 58.000 burgers van de Europese Unie zelfmoord plegen, d.w.z. meer dan het jaarlijkse aantal verkeersdoden en HIV/aids-doden, en voorts overwegende dat tien keer zoveel mensen een zelfmoordpoging doen,

E. considérant que quelque 58 000 citoyens de l'Union européennes se suicident chaque année, un chiffre supérieur au nombre annuel des personnes qui décèdent des suites d'accidents de la route ou du SIDA, et qu'un nombre dix fois plus élevé de personnes commettent des tentatives de suicide,


Ik denk dat je over dit hele vraagstuk niet kunt spreken als je er niet van uitgaat dat Europa, met 450 miljoen mensen, niet een opvangtehuis kan zijn voor tien keer zoveel mensen die buiten Europa wonen.

Je pense qu’il est impossible de parler d’un aspect quelconque de ce sujet sans prendre comme point de départ le fait que l’Europe, avec ses 450 millions d’habitants, ne peut devenir un centre d’accueil pour les gens dix fois plus nombreux qui vivent en dehors de l’Union.


Het is namelijk aangetoond dat mensen met een laag onderwijsniveau vier keer zoveel kans lopen in armoede te vervallen dan mensen met een hoog onderwijsniveau, en dat kinderen die worden geboren in gezinnen met een laag inkomen in ernstige mate minder kansen hebben in het onderwijs en in het leven.

De fait, il apparaît que les personnes dont le niveau d'études est faible sont quatre fois plus exposées au risque de tomber dans le piège de la pauvreté que celles dont le niveau d'études est élevé et les enfants nés dans des foyers à faibles revenus voient leurs possibilités d'éducation et leurs perspectives d'avenir gravement compromis.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot 2004 hebben tien keer zoveel mensen' ->

Date index: 2023-05-20
w