Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "topontmoeting eu-rusland sinds " (Nederlands → Frans) :

Ondertussen zet Rusland sinds 2000 via petroleuminkomsten zwaar in op de technische ondersteuning en modernisering van haar landbouwsector.

Depuis l'an 2000, la Russie investit beaucoup de revenus pétroliers dans le soutien technique et la modernisation de son secteur agricole.


Deze laatste worden bovendien geconfronteerd met een uitvoerverbod op hun kernproduct naar Rusland sinds begin 2014 om "sanitaire drogredenen" verbonden aan de aanwezigheid van Afrikaanse varkenspest in wilde everzwijnpopulaties, in Polen met name.

Ces derniers font d'ailleurs face à une interdiction d'exporter l'essentiel de leurs produits vers la Russie depuis le début de l'année pour de "pseudo-raisons sanitaires" liées à la présence de peste porcine africaine dans les populations de sangliers sauvages en Pologne notamment.


Sinds 1 juli 2016 nemen zes Belgische F-16's opnieuw (voor een jaar) deel aan de operaties van de coalitie tegen IS in Irak en Syrië. 1. Welke politieke inschatting maakt u van de huidige Belgische interventie in Syrië en Irak en welke balans maakt u drie maanden na de terugkeer van onze F-16's naar die regio op? a) Hoe groot is ons aandeel in die luchtaanvallen tegen IS? b) Wat is het verschil tussen onze interventie nu en onze eerdere deelneming in 2014-2015? c) Hebben de recente onderhandelingen en afspraken tussen Rusland en de Verenigde Staten gevolgen voor de missies d ...[+++]

Depuis le 1er juillet 2016, six F-16 belges participent à nouveau (et pour un an) aux opérations de la coalition contre Daech en Irak, mais désormais aussi en Syrie. 1. Je souhaite connaître votre appréciation politique de notre engagement actuel en Syrie et en Irak ainsi que le bilan que vous tirez trois mois après le retour dans la région de nos F-16. a) Quelle est l'importance de nos missions contre Daech dans le ciel syrien? b) Comment notre engagement a-t-il évolué par rapport à notre participation précédente en 2014-2015? c) Les récentes négociations et ententes russo-américaines ont-elles des conséquences sur les missions assigné ...[+++]


1. Er hebben zich weinig wijzigingen voorgedaan in de situatie van de Krim sinds zijn illegale annexatie door Rusland.

1. La situation de la Crimée, qui a peu évolué depuis son annexion illégale par la Russie, demeure conflictuelle et imprévisible.


1. Welke balans maakt u van die topontmoeting op? Op welke vlakken werd er sinds de recentste topontmoetingen politiek vooruitgang geboekt?

Quelles sont les améliorations politiques que l'on peut noter depuis les derniers sommets?


2. spreekt zijn voldoening erover uit dat de eerste topontmoeting EU-Rusland sinds de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op constructieve wijze is verlopen met gedeeltelijke vooruitgang;

2. constate avec satisfaction que le premier sommet UE-Russie organisé depuis l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne s'est déroulé de façon constructive et que certains progrès ont été accomplis;


4. spreekt zijn voldoening uit over het feit dat de eerste topontmoeting EU-Rusland sinds de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op constructieve wijze is verlopen, en gedeeltelijke vooruitgang heeft opgeleverd;

4. constate avec satisfaction que le premier sommet UE-Russie organisé depuis l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne s'est déroulé de façon constructive et que certains progrès ont été accomplis;


4. spreekt zijn voldoening uit over het feit dat de eerste topontmoeting EU-Rusland sinds de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op constructieve wijze is verlopen, en gedeeltelijke vooruitgang heeft opgeleverd;

4. constate avec satisfaction que le premier sommet UE-Russie organisé depuis l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne s'est déroulé de façon constructive et que certains progrès ont été accomplis;


4. spreekt zijn voldoening uit over het feit dat de eerste topontmoeting EU-Rusland sinds de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op constructieve wijze is verlopen, en gedeeltelijke vooruitgang heeft opgeleverd;

4. constate avec satisfaction que le premier sommet UE-Russie organisé depuis l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne s'est déroulé de façon constructive et que certains progrès ont été accomplis;


– gezien zijn voorgaande verslagen en resoluties over Rusland en de betrekkingen tussen de EU en Rusland, met name zijn resoluties van 9 juni 2011 over de topontmoeting EU-Rusland, van 17 februari 2011 over de rechtsstaat, van 17 juni 2010 over de topontmoeting EU-Rusland, van 12 november 2009 vóór de topontmoeting EU-Rusland in Stockholm op 18 november 2009, van 17 september 2009 over de moord op mensenrechtenactivisten in Rusland en van 17 september 2009 over externe aspecten van de energiezekerheid,

– vu ses précédents rapports et résolutions sur la Russie et sur les relations entre l'Union européenne et la Russie, notamment ses résolutions du 9 juin 2011 sur le sommet UE-Russie, du 17 février 2011 sur l'état de droit en Russie , du 17 juin 2010 sur le sommet UE-Russie, du 12 novembre 2009, précédant le sommet UE-Russie qui s'est tenu à Stockholm le 18 novembre 2009, et celles du 17 septembre 2009 sur les meurtres de défenseurs des droits de l'homme en Russie, et sur les aspects extérieurs de la sécurité énergétique,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'topontmoeting eu-rusland sinds' ->

Date index: 2021-10-27
w