15. wenst voor de toekomst, in overeenstemming met de fundamentele opties voor de beleidsvoering van de Gemeenschap en de conclusies van de Topconferentie van Göteborg, dat er gewerkt wordt aan een duurzaam kwaliteitstoerisme dat competitief is en open staat voor iedereen en dat rekening houdt met de opvangcapaciteit van natuur- en cultuursites; benadrukt daarbij dat de particuliere actoren bewuster moeten worden gemaakt van de sociale en milieugevolgen van het toerisme door kennis en goede praktijken uit te wisselen via de uitbouw van informatienetwerken;
15. demande que, pour le futur, suivant les lignes directrices fondamentales des politiques communautaires et les conclusions du Sommet de Göteborg, soit développé un tourisme durable, de qualité, compétitif et ouvert à tous, qui tienne compte de la capacité d'accueil des sites naturels et culturels; souligne à cet égard la nécessité qu'il y a pour les opérateurs privés d'être mieux au fait des impacts sociaux et environnementaux du tourisme grâce aux échanges de connaissances et de bonnes pratiques par le développement de réseaux d'information;