Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «top van kopenhagen ten spijt » (Néerlandais → Français) :

- (DE) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, alle nobele doelen voor de Top van Kopenhagen ten spijt, wat betreft klimaatbescherming mogen we uiteraard niet vergeten dat ons Europa, zijn bedrijven en ondernemingen, dagelijks in concurrentie zijn met de grote economische en handelsplaatsen in Noord-Amerika en Zuidoost-Azië.

– (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, pour tous les nobles objectifs de la conférence de Copenhague – lorsqu’il est question de protection climatique, nous ne devons pas oublier, bien sûr, que notre Europe, ses sociétés et ses entreprises, rivalisent chaque jour avec les grands sites économiques et commerciaux d’Amérique du Nord et d’Asie du Sud-Est.


C. Verwijzend naar de Top van Kopenhagen van 1999 waar de 20/20-norm werd voorgesteld : ten minste 20 % van respectievelijk de regeringsuitgaven in de landen van het Zuiden en het budget voor ontwikkelingssamenwerking in de geïndustrialiseerde landen moet voorbehouden worden aan programma's voor basisvoorzieningen die kinderen ten goede komen;

C. Renvoyant au Sommet de Copenhague de 1999, lors duquel avait été proposée la norme 20/20 prévoyant qu'au moins 20 % des dépenses gouvernementales dans les pays du sud et 20 % du budget de la coopération au développement dans les pays industrialisés doivent être réservés à des programmes sociaux de base en faveur des enfants;


C. Verwijzend naar de Top van Kopenhagen van 1999 waar de 20/20-norm werd voorgesteld : ten minste 20 % van respectievelijk de regeringsuitgaven in de landen van het Zuiden en het budget voor ontwikkelingssamenwerking in de geïndustrialiseerde landen moet voorbehouden worden aan programma's voor basisvoorzieningen die kinderen ten goede komen;

C. Renvoyant au Sommet de Copenhague de 1999, lors duquel avait été proposée la norme 20/20 prévoyant qu'au moins 20 % des dépenses gouvernementales dans les pays du sud et 20 % du budget de la coopération au développement dans les pays industrialisés doivent être réservés à des programmes sociaux de base en faveur des enfants;


Verwijzend naar de Top van Kopenhagen van 1999 waar de 20/20-norm werd voorgesteld : ten minste 20 % van respectievelijk de regeringsuitgaven in de landen van het Zuiden en het budget voor ontwikkelingssamenwerking in de geïndustrialiseerde landen moet voorbehouden worden aan programma's voor basisvoorzieningen die kinderen ten goede komen.

Renvoyant au Sommet de Copenhague de 1999, lors duquel avait été proposée la norme 20/20 prévoyant qu'au moins 20 % des dépenses gouvernementales dans les pays du sud et 20 % du budget de la coopération au développement dans les pays industrialisés doivent être réservés à des programmes sociaux de base en faveur des enfants.


Tijdens de Sociale Top van Kopenhagen van de Verenigde Naties in 1996 heeft de internationale gemeenschap de belofte gedaan ten minste 20 % van de budgetten voor ontwikkelingssamenwerking aan basisvoorzieningen te besteden die ook kinderen ten goede komen.

Lors du Sommet des Nations unies pour le Développement social qui s'est tenu à Copenhague en 1996, la communauté internationale s'est engagée à consacrer au moins 20 % du budget de l'aide publique au développement à des programmes assurant des services de base, notamment ceux destinés aux enfants.


– (RO) Het feit dat de top in Kopenhagen algemeen is omschreven als een ‘betreurenswaardige mislukking’ van een poging om wereldwijd overeenstemming te bereiken over de beperking van de uitstoot van broeikasgassen die het klimaat op aarde opwarmen, onderstreept nog maar eens het totale gebrek aan coördinatie tussen de EU-lidstaten ten aanzien van de VS en de opkomende landen.

– (RO) Le fait que le sommet de Copenhague soit généralement décrit comme un «échec déplorable» d’une tentative d’arriver à un accord mondial sur la limitation des émissions de gaz à effet de serre, responsables du réchauffement de la planète, ne fait que souligner l’absence totale de coordination parmi les États membres de l’UE vis-à-vis des États-Unis et des pays émergents.


Mijn tweede punt is dat het Parlement een helder standpunt heeft ingenomen ten aanzien van de Top van Kopenhagen.

Ma deuxième remarque est que le Parlement a adopté une position claire pour le sommet de Copenhague.


Allereerst – en het is waar wat u zei, ik richt mij nu tot de Raad – is een grootschalig en duurzaam optreden tegen de klimaatverandering noodzakelijk, dat wil zeggen een nieuw, nog ambitieuzer Protocol van Kyoto. Dat is ook waarom de Top in Kopenhagen in december zo belangrijk is. Ten tweede, een verhoging van de financiële hulp ten opzichte van de reeds gedane toezeggingen zodat we tegen 2015 op 0,7 procent van het bbp zitten.

Premièrement – et c’est vrai, vous l’avez dit, je m’adresse ici au Conseil – une action large et durable en faveur du changement climatique, c’est-à-dire un nouveau Kyoto plus ambitieux, et c’est pourquoi le sommet de Copenhague en décembre est si important, deuxièmement, une augmentation de l’aide financière par rapport aux engagements déjà pris de façon à atteindre 0,7 % du PIB à l’horizon de 2015 et, enfin, troisièmement, la protection juridique de ces nouveaux réfugiés environnementaux qui commencent à affluer.


143. verzoekt de Europese Raad tijdens de top in Kopenhagen te verduidelijken dat aanvullende financiële steun voor Roemenië niet alleen afhankelijk dient te zijn van de prestaties van Roemenië bij het ten uitvoer leggen van de "road-map", maar ook van vooruitgang betreffende de absorptiecapaciteit en de duurzaamheid van betrouwbare boekhoud-, audit- en financiële controlesystemen van overheidsmiddelen omdat deze een conditio sine qua non zijn om Roemenië de sprong te laten maken naar een vrijemarkteconomie die de vrije concurrentie m ...[+++]

143. invite le Conseil européen à préciser lors du Sommet européen de Copenhague, que le soutien financier supplémentaire accordé à la Roumanie devra dépendre non seulement de ses résultats en termes de mise en œuvre de la feuille de route, mais aussi des progrès réalisés en termes de capacité d’absorption et de durabilité de comptabilité, de vérification des comptes de contrôle financier fiables des fonds publics; telles sont les méthodes requises pour amener la Roumanie à une économie de marché pleinement capable d’affronter la concurrence loyale de l’UE;


Op de Europese top van Kopenhagen werd beslist dat eind 2004 zal worden geëvalueerd of Turkije voldoende hervormingen heeft doorgevoerd opdat ten vroegste in 2005 de toetredingsonderhandelingen zouden kunnen starten.

M. Karim Van Overmeire (VL. BLOK). - Au Sommet européen de Copenhague, il avait été décidé que fin 2004, on évaluerait si les réformes réalisées par la Turquie s'avèrent suffisantes pour envisager d'entreprendre au plus tôt en 2005 les négociation en vue de son adhésion.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'top van kopenhagen ten spijt' ->

Date index: 2022-08-09
w