Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "top in lissabon waren weliswaar beperkt " (Nederlands → Frans) :

De vraagstukken die overbleven voor de Top in Lissabon waren weliswaar beperkt in aantal, maar niet minder politiek gevoelig.

Les questions qui demeurent pour le sommet de Lisbonne sont en nombre limité, même si elles s'avèrent manifestement sensibles au niveau politique.


1º de bepalingen van het voormelde samenwerkingsakkoord van 4 juli 2000 betreffende de financiering, te weten de artikelen 8 en 9, alsmede artikel 11, weliswaar beperkt waren in de tijd, doch zulks geldt niet voor het akkoord in zijn geheel, dat dus blijkbaar niet vervallen is;

1º si les dispositions de l'accord de coopération du 4 juillet 2000 précité relatives au financement, à savoir les articles 8 et 9, étaient limitées dans le temps, de même que l'article 11, il n'en est pas de même de l'ensemble de l'accord qui ne semble donc pas venu à échéance;


De toegevoegde waarde van het Verdrag van Lissabon en langs de andere kant het risico dat men loopt indien de ratificatie niet doorgaat, wettigt deze soepelheid die weliswaar wel beperkt is tot wat betreft de samenstelling van de Commissie.

La valeur ajoutée du Traité de Lisbonne et, par ailleurs, le risque encouru si la ratification ne se poursuit pas, légitiment cette souplesse, qui se limite cependant à la composition de la Commission.


De toegevoegde waarde van het Verdrag van Lissabon en langs de andere kant het risico dat men loopt indien de ratificatie niet doorgaat, wettigt deze soepelheid die weliswaar wel beperkt is tot wat betreft de samenstelling van de Commissie.

La valeur ajoutée du Traité de Lisbonne et, par ailleurs, le risque encouru si la ratification ne se poursuit pas, légitiment cette souplesse, qui se limite cependant à la composition de la Commission.


Voortbouwend op de werkzaamheden die in 2006 waren ondernomen, werd het proces in 2007 opnieuw op gang gebracht met een reeks bijeenkomsten waarop overeenstemming moest worden bereikt over de voornaamste beginselen, doelstellingen en politieke prioriteiten van de gezamenlijke strategie en de top van Lissabon.

Sur la base des travaux déjà réalisés en 2006, le processus a été relancé en 2007 avec l’organisation d’une série de réunions destinées à s’accorder sur les principaux principes, objectifs et priorités politiques de la stratégie conjointe et du sommet de Lisbonne.


3. wijst erop dat de aanwezigheid van de waarnemers en hun werkelijke invloed weliswaar beperkt waren, maar dat deze regeling de democratisch gekozen parlementariërs uit de toetredende landen in staat stelde zich niet alleen vertrouwd te maken met de procedures in het Europees Parlement, maar ook om de besluitname over de EU-wetgeving op de voet te volgen;

3. souligne que, bien que la présence d'observateurs soit limitée et que leur influence réelle soit restreinte, ces dispositions ont permis à des parlementaires démocratiquement élus dans les pays adhérents, non seulement de se familiariser avec les travaux du Parlement européen, mais également de suivre de près l'adoption de la législation communautaire;


2. wijst erop dat de aanwezigheid van de waarnemers en hun werkelijke invloed weliswaar beperkt waren, maar dat deze regeling de democratisch gekozen parlementariërs uit de toetredende landen in staat stelde zich niet alleen vertrouwd te maken met de procedures in het Europees Parlement, maar ook om de vaststelling van de EU-wetgeving waarover niet officieel wordt onderhandeld, op de voet te volgen;

2. souligne que, bien que la présence d'observateurs soit limitée et que leur influence réelle soit restreinte, ces dispositions ont permis à des parlementaires démocratiquement élus dans les pays candidats à l'adhésion, non seulement de se familiariser avec les travaux du Parlement européen, mais également de suivre de près l'adoption de la législation communautaire qui ne fait pas l'objet de négociations officielles;


3. wijst erop dat de aanwezigheid van de waarnemers en hun werkelijke invloed weliswaar beperkt waren, maar dat deze regeling de democratisch gekozen parlementariërs uit de toetredende landen in staat stelde zich niet alleen vertrouwd te maken met de procedures in het Europees Parlement, maar ook om de besluitname over de EU-wetgeving waarover niet officieel wordt onderhandeld, op de voet te volgen;

3. souligne que, bien que la présence d'observateurs soit limitée et que leur influence réelle soit restreinte, ces dispositions ont permis à des parlementaires démocratiquement élus dans les pays candidats à l'adhésion, non seulement de se familiariser avec les travaux du Parlement européen, mais également de suivre de près l'adoption de la législation communautaire qui ne fait pas l'objet de négociations officielles;


- (PT) De verwachtingen omtrent de Top van Lissabon waren hooggespannen.

- (PT) Le Sommet de Lisbonne a créé d'énormes attentes.


Na een zorgvuldige analyse en de raadpleging van derden, concludeerde de Commissie dat er geen belangrijke veranderingen op de markt waren opgetreden op grond waarvan een verlenging, die weliswaar beperkt is, van de vrijstelling zou kunnen worden geweigerd.

Au terme d'une analyse approfondie et après consultation des tiers intéressés, la Commission a conclu à l'absence de toute modification substantielle des conditions du marché qui justifierait qu'une nouvelle exemption, d'une durée limitée, ne soit pas accordée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'top in lissabon waren weliswaar beperkt' ->

Date index: 2024-01-11
w