Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «top in kopenhagen onlangs heeft » (Néerlandais → Français) :

Zoals de top in Kopenhagen onlangs heeft aangetoond, zal de wil van politici alleen niet veel veranderen.

Comme l’a récemment montré le sommet de Copenhague, la seule volonté des responsables politiques ne peut changer grand-chose.


Als een beslissing tijdens de Top van Kopenhagen uitblijft, dan moet België inzake klimaatbeleid streng en coherent blijven, want het vraagstuk zou wel eens opnieuw op tafel kunnen komen tijdens het toekomstige Belgische voorzitterschap van de Europese Unie. België heeft er dus alle belang bij tijdens deze Europese Raad een krachtig, ambitieus en moedig standpunt te verdedigen, zowel inzake de financiering als de vermindering van de broeikasgasemissies.

Si aucune décision n'était prise lors du Sommet de Copenhague, la Belgique devrait rester forte et cohérente en matière de politique climatique car, en effet, l'on peut s'attendre alors à ce que cette question soit reposée sous la future présidence belge de l'UE. La Belgique a donc tout intérêt à défendre, lors de ce Conseil européen, une position forte, ambitieuse et courageuse, à la fois en ce qui concerne le financement et la diminution des émissions de gaz à effets de serre, afin ...[+++]


Tijdens de Sociale Top van Kopenhagen van de Verenigde Naties in 1996 heeft de internationale gemeenschap de belofte gedaan ten minste 20 % van de budgetten voor ontwikkelingssamenwerking aan basisvoorzieningen te besteden die ook kinderen ten goede komen.

Lors du Sommet des Nations unies pour le Développement social qui s'est tenu à Copenhague en 1996, la communauté internationale s'est engagée à consacrer au moins 20 % du budget de l'aide publique au développement à des programmes assurant des services de base, notamment ceux destinés aux enfants.


De heer Goblet antwoordt dat hij tot nog toe geen aanwijzing gekregen heeft met betrekking tot het maximum aantal leden van de delegatie, maar hij neemt aan dat er een parlementaire vertegenwoordiging zal zijn (cf. het vervolg van de conferentie van Peking ­ « Peking + 5 » van de Belgische delegatie bijna 40 personen telde ­ de sociale top van Kopenhagen + 5.

M. Goblet répond qu'il n'a pas reçu jusqu'à présent d'indication quant au nombre maximum de personnes que pourra comporter la délégation, mais qu'il s'attend à ce qu'il y ait une représentation parlementaire (cf. la suite de la conférence de Pékin ­ « Pékin + 5 » où la délégation belge comptait près de 40 personnes ­ le sommet social de Copenhague + 5.


De Top van Kopenhagen heeft laten zien dat we ons in een nieuwe internationale omgeving bewegen, een omgeving waarin verbeteringen nodig zijn als we oplossingen willen vinden voor de mondiale problemen.

Le sommet de Copenhague a montré que nous évoluons dans un nouveau contexte international, un contexte qui requiert des améliorations si nous voulons apporter des solutions aux problèmes mondiaux.


Het moet duidelijk zijn dat we zonder de Verenigde Staten, China en India – en dat is tijdens dit debat in het Parlement al vaak gezegd – geen succes kunnen boeken met de doelen die de Europese Unie heeft gesteld tijdens de Top in Kopenhagen.

Il faut aussi souligner que sans les États-Unis, la Chine et l’Inde, et ce point a été répété plusieurs fois au sein de cette Assemblée à l’occasion de ce débat, les objectifs avancés par l’Union européenne à Copenhague ne seront pas atteints.


152. beseft dat de versnelde strategie voor een spoedige afronding van de toetredingsonderhandelingen welke de regering onlangs heeft voorgelegd aan het parlement, een duidelijke aanwijzing vormt van de ambities en de oprechtheid van het land om toe te treden tot de EU; neemt kennis van de bezorgdheid van Bulgarije om achterop te raken in het toetredingsproces; steunt de overtuiging dat de EU tegen de top van Kopenhagen in december 2002 een duidelijk signaal moet geven, in de vorm van een we ...[+++]

152. se rend compte que la stratégie accélérée que le gouvernement a récemment soumise au parlement en vue d'un achèvement rapide des négociations d'adhésion à l'Union européenne est un signe clair des ambitions et du sérieux du pays quant à sa volonté d'adhérer à l'Union; prend acte de la crainte de la Bulgarie d'être laissée à la traîne dans le processus d'adhésion; considère, lui aussi, que l'Union européenne devrait, pour le Conseil de Copenhague, en décembre 2002, envoyer un signal clair, sous la forme d'une feuille de route précise, assortie d'une généreuse aide de préadhésion;


143. beseft dat de versnelde strategie voor een spoedige afronding van de toetredingsonderhandelingen welke de regering onlangs heeft voorgelegd aan het parlement, een duidelijke aanwijzing vormt van de ambities en de oprechtheid van het land om toe te treden tot de EU; neemt kennis van de bezorgdheid van Bulgarije om achterop te raken in het toetredingsproces; steunt de overtuiging dat de EU tegen de top van Kopenhagen in december 2002 een duidelijk signaal moet geven, in de vorm van een we ...[+++]

143. se rend compte que la stratégie accélérée que le gouvernement a récemment soumise au parlement en vue d'un achèvement rapide des négociations d'adhésion à l'Union européenne est un signe clair des ambitions et du sérieux du pays quant à sa volonté d'adhérer à l'Union; prend acte de la crainte de la Bulgarie d'être "laissée à la traîne" dans le processus d'adhésion; considère, lui aussi, que l'Union européenne devrait, pour le Conseil de Copenhague, en décembre 2002, envoyer un signal clair, sous la forme d'une feuille de route précise, assortie d'une généreuse aide de préadhésion;


De top van Kopenhagen van 2002 heeft de landen aangeduid die volgend jaar tot de Europese Unie zullen toetreden.

Le sommet de Copenhague de 2002 a dressé la liste des pays qui rejoindront l'Union européenne.


Op de Europese top van Kopenhagen werd beslist dat eind 2004 zal worden geëvalueerd of Turkije voldoende hervormingen heeft doorgevoerd opdat ten vroegste in 2005 de toetredingsonderhandelingen zouden kunnen starten.

M. Karim Van Overmeire (VL. BLOK). - Au Sommet européen de Copenhague, il avait été décidé que fin 2004, on évaluerait si les réformes réalisées par la Turquie s'avèrent suffisantes pour envisager d'entreprendre au plus tôt en 2005 les négociation en vue de son adhésion.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'top in kopenhagen onlangs heeft' ->

Date index: 2021-04-07
w