Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toont zich zeer teleurgesteld " (Nederlands → Frans) :

6. toont zich zeer teleurgesteld over het arrest van het districtgerecht Chamovnitsjeski in Moskou in de zaken betreffende Nadezjda Tolokonnikova, Maria Aljochina en Ekaterina Samoetsevitsj, leden van de punkband Pussy Riot, die op 17 augustus 2012 tot een gevangenisstraf van twee jaar in een strafkamp werden veroordeeld wegens "ordeverstoring ingegeven door godsdiensthaat"; is van mening dat het arrest deel uitmaakt van een campagne ter beteugeling van politieke dissidenten en opposanten, waarmee de democratische ruimte in Rusland verder wordt ingeperkt en de geloofwaardigheid van de rechterlijke macht in Rusland sterk wordt ondermijnd; veroordeelt dit po ...[+++]

6. se dit profondément déçu par le verdict du tribunal russe de l'arrondissement de Khamovniki, qui a condamné le 17 août 2012 Nadejda Tolokonnikova, Maria Aliokhina et Ekaterina Samoutsevitch, membres du groupe punk Pussy Riot, à deux ans de colonie pénitentiaire pour "actes de hooliganisme motivés par la haine religieuse"; estime que ce verdict faire partie d'une vague de répression à l'encontre des dissidents politiques et des forces d'opposition qui réduit encore plus l'espace démocratique russe et nuit profondément à la crédibilité du système judiciaire russe; condamne vivement ce verdict aux motivations politiques et espère que cette condamnation sera annulée en appel et que les trois membres du groupe Pussy Riot ...[+++]


51. toont zich zeer verontrust over het politieoptreden tegen verdedigers van mensenrechten, journalisten en activisten in Azerbeidzjan; constateert dat de regering van Azerbeidzjan steeds slechter presteert op het vlak van vrijheid van meningsuiting, aangezien tientallen politieke activisten zijn gearresteerd en belangrijke journalisten gevangen zijn genomen;

51. exprime ses vives inquiétudes face à la répression des militants des droits de l'homme, des journalistes et des militants en Azerbaïdjan; relève que le bilan du gouvernement de l'Azerbaïdjan en matière de liberté d'expression, de réunion et d'association se détériore, puisque des dizaines de militants ont été arrêtés et des journalistes importants emprisonnés;


1. toont zich zeer verontrust over de sterke toename van sektarisch geweld en religieuze intolerantie ten opzichte van minderheden, en aanvallen op gebedshuizen, waaronder christelijke kerken, en de voortdurende onderdrukking van vrouwen in Pakistan;

1. exprime sa profonde inquiétude face à la hausse brutale des violences sectaires et de l'intolérance religieuse à l'encontre des minorités, face aux attaques de lieux de culte, y compris des églises chrétiennes, et face à la répression constante qui s'exerce contre les femmes au Pakistan;


9. toont zich zeer bezorgd over de onthullingen over de vermeende toezichtprogramma's die door de lidstaten worden beheerd, hetzij met de hulp van de Amerikaanse NSA, hetzij unilateraal; verzoekt alle lidstaten te controleren of deze programma's verenigbaar zijn met het primaire en secundaire EU-recht, met name artikel 16 van het VWEU inzake gegevensbescherming, en met de verplichtingen van de EU op het gebied van grondrechten die voortvloeien uit het EVRM en de gemeenschappelijke constitutionele tradities van de lidstaten;

9. fait part des graves préoccupations que lui inspirent les révélations concernant les programmes de surveillance supposés de certains États membres, qu'ils soient mis en œuvre unilatéralement ou avec le soutien de l'agence nationale de sécurité américaine; invite tous les États membres à examiner la compatibilité de tels programmes avec le droit primaire et dérivé de l'Union, notamment avec l'article 16 du traité FUE sur la protection des données, et avec les obligations de l'Union relatives aux droits fondamentaux qui découlent de la CEDH et des traditions constitutionnelles communes des États membres;


4. toont zich zeer bezorgd over de berichten van mensenrechtenactivisten en binnenlandse en internationale ngo's over valse aanklachten tegen politici, activisten en journalisten;

4. exprime ses plus vives préoccupations quant aux informations émanant de défenseurs de droits de l'homme et d'ONG nationales et internationales faisant état de recours présumé à des chefs d'accusation fabriqués de toutes pièces à l'encontre d'hommes politiques, de militants et de journalistes;


De heer El-Erian, lid van de Egyptische delegatie, toont zich teleurgesteld dat er geen schot in de zaak komt. Een Marokkaans lid roept op tot een Europees-Arabisch debat dienaangaande.

M. El-Erian, membre de la délégation égyptienne, exprime sa frustration devant l'absence de progrès en la matière et un membre marocain invite à un débat euro-arabe sur la question.


Personen die zich in deze situatie bevinden, zijn uiteraard zeer teleurgesteld in de vigerende wetgeving hieromtrent.

Les personnes qui sont dans cette situation sont évidemment fort frustrées de la législation en vigueur.


Een studie van de universiteit van Antwerpen toont aan dat het grootste probleem zich echter voordoet op het vlak van de huisjesmelkers, dus het verhuren van woningen van zeer slechte kwaliteit tegen excessieve prijzen, met misbruik van de zwaksten; voor de slechtste kwaliteit wordt in verhouding vaak de hoogste prijsstijging waargenomen en daar moet zeker worden ingegrepen.

Il résulte d'une étude effectuée par l'université d'Anvers que ce sont toutefois les spéculateurs qui posent le plus grand problème, c'est-à-dire les propriétaires qui louent des logements de très mauvaise qualité à des prix excessifs, abusant ainsi des économiquement faibles; on constate souvent que c'est pour la plus mauvaise qualité que l'augmentation des prix est proportionnellement la plus forte; et il faut absolument intervenir à ce niveau.


Een studie van de universiteit van Antwerpen toont aan dat het grootste probleem zich echter voordoet op het vlak van de huisjesmelkers, dus het verhuren van woningen van zeer slechte kwaliteit tegen excessieve prijzen, met misbruik van de zwaksten; voor de slechtste kwaliteit wordt in verhouding vaak de hoogste prijsstijging waargenomen en daar moet zeker worden ingegrepen.

Il résulte d'une étude effectuée par l'université d'Anvers que ce sont toutefois les spéculateurs qui posent le plus grand problème, c'est-à-dire les propriétaires qui louent des logements de très mauvaise qualité à des prix excessifs, abusant ainsi des économiquement faibles; on constate souvent que c'est pour la plus mauvaise qualité que l'augmentation des prix est proportionnellement la plus forte; et il faut absolument intervenir à ce niveau.


Hoeveel erkende vluchtelingen heeft Griekenland? België doet mee aan een correcte behandeling van alle aanvragen, doet het nodige voor de erkenningen en toont zich dus zeer.

La Belgique participe à un traitement correct de toutes des demandes, fait le nécessaire pour les reconnaissances et fait preuve de solidarité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toont zich zeer teleurgesteld' ->

Date index: 2025-06-21
w