Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt
Grenswaarden wat betreft het zwaartepunt
Ieder wat hem betreft
Minimumeis wat betreft bemanning
Neventerm
Psychalgie
Psychogene hoofdpijn
Psychogene rugpijn
Somatoforme pijnstoornis

Vertaling van "tonijnconserven betreft " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, toegevoegd aan de Minister van Werk, en wat de aspecten inzake personen- en familierecht betreft, toegevoegd aan de Minister van Justitie

Secrétaire d'Etat à la Politique des familles, adjoint au Ministre de l'Emploi, et en ce qui concerne les aspects du droit des personnes et de la famille, adjoint au Ministre de la Justice


Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depressieve stoornissen of schizofrenie. | Neventerm: | psychalgie | psychogene hoofdpijn | psychogene rugpijn ...[+++]

Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne doit pas être classée ici. | ...[+++]


Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig geklasseerd te worden. De diagnose dient niet gesteld te worden in de aanwezigheid van organische hersenst ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]


onderstaande afwijkingen ongeacht of het een aandoening van hypofyse of hypothalamus betreft

les états mentionnés ci-dessous, qu'il s'agisse d'une anomalie hypophysaire ou hypothalamique


grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt

limites de masse et centrage


grenswaarden wat betreft het zwaartepunt

limites de centrage


minimumeis wat betreft bemanning

exigences minimales par rapport à l'équipage
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
14. verklaart dat bij de invoer van verwerkte producten in de EU verwarring bij de consument moet worden vermeden, door producten nauwkeurig aan te duiden, met name wat betreft sardineachtige producten en tonijnconserven uit derde landen; dringt er bij de Commissie op aan adequate communautaire voorschriften uit te werken om te zorgen voor uniforme productaanduidingen;

14. affirme que pour les importations de produits transformés dans l'Union européenne, il importe d'éviter toute confusion pour les consommateurs grâce à une désignation correcte des produits, notamment en ce qui concerne les sardines et espèces voisines et les conserves de thon en provenance de pays tiers; invite instamment la Commission à élaborer des normes communautaires appropriées pour garantir une uniformité dans la désignation des produits;


13. verklaart dat bij de invoer van verwerkte producten in de EU verwarring bij de consument moet worden vermeden, door producten nauwkeurig aan te duiden, met name wat betreft sardineachtige producten en tonijnconserven uit derde landen; dringt er bij de Commissie op aan adequate communautaire voorschriften uit te werken om te zorgen voor uniforme productaanduidingen;

13. affirme que pour les importations de produits transformés dans l'Union européenne, il importe d'éviter toute confusion pour les consommateurs grâce à une désignation correcte des produits, notamment en ce qui concerne les sardines et espèces voisines et les conserves de thon en provenance de pays tiers; demande instamment à la Commission d'élaborer des normes communautaires appropriées pour garantir une uniformité dans la désignation des produits;


* Besluit nr. 3/98 van het ACS-EG-Comité voor douanesamenwerking van 17 december 1998 houdende afwijking van de definitie van het begrip « producten van oorsprong »; in verband met de bijzondere situatie van de Republiek der Seychellen wat de productie van tonijnconserven betreft (GS-post ex 1604) (kennisgeving geschied onder nummer C(1998) 3548)

* Décision n° 3/98 du comité de coopération douanière ACP-CE, du 17 décembre 1998, portant dérogation à la définition de la notion de produits originaires pour tenir compte de la situation particulière de la République des Seychelles en ce qui concerne sa production de conserves de thon (position SH ex 1604) (notifiée sous le numéro C(1998) 3548)


* Besluit nr. 1/98 van het ACS-EG-Comité voor douanesamenwerking van 16 oktober 1998 houdende afwijking van de definitie van het begrip « producten van oorsprong »; in verband met de bijzondere situatie van Fiji wat de productie van tonijnconserven betreft (GS-post ex 16.04) (kennisgeving geschied onder nummer C(1998) 2708)

* Décision n° 1/98 du comité de coopération douanière ACP-CE, du 16 octobre 1998, portant dérogation à la définition de la notion de produits originaires pour tenir compte de la situation particulière de Fidji en ce qui concerne sa production de conserves de thon (position SH ex 16.04) (notifiée sous le numéro C(1998) 2708).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
* Besluit nr. 1/2000 van het ACS-EG-Comité voor douanesamenwerking van 18 oktober 2000 houdende afwijking van de definitie van het begrip " producten van oorsprong" in verband met de bijzondere situatie van Fiji, Mauritius, Papoea-Nieuw-Guinea en de Seychellen wat de productie van tonijnconserven en -zijden betreft (GS-post ex 16.04) (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 2663)

* Décision n° 1/2000 du comité de coopération douanière ACP-CE du 18 octobre 2000 portant dérogation à la définition de la notion de produits originaires pour tenir compte de la situation particulière de Fidji, de Maurice, de la Papouasie - Nouvelle-Guinée et des Seychelles en ce qui concerne leur production de conserves et de longes de thon (position SH ex 16.04) (notifiée sous le numéro C(2000) 2663)




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tonijnconserven betreft' ->

Date index: 2023-02-10
w