Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewijsstuk
Blijk geven van
Immer groenend
Immers
Intercultureel bewustzijn tonen
Interculturele vaardigheden tonen in de horeca
Inzending
Multiculturele kennis tonen
Sempervirens
Tentoonstellen
Tentoonstelling
Tonen
Zelfvertrouwen tonen
Zelfzekerheid tonen

Traduction de «tonen we immers » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
interculturele competenties aan de dag leggen in de horeca | interculturele competenties weten te gebruiken in de horeca | interculturele vaardigheden tonen in de horeca | interculturele vaardigheden tonen in het hotel- en restaurantwezen

faire montre de compétences interculturelles dans des services d’hébergement de loisirs


zelfvertrouwen tonen | zelfzekerheid tonen

faire preuve de confiance


intercultureel bewustzijn tonen | multiculturele kennis tonen

faire preuve de conscience interculturelle




immer groenend | sempervirens

sempervirant | sempervirens


bewijsstuk | blijk geven van | inzending | tentoonstellen | tentoonstelling | tonen

pièce d'exposition | preuve
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het Gerecht heeft immers vastgesteld dat de Commissie niet had weten aan te tonen dat die onderneming had deelgenomen aan het gelaakte kartel, behoudens wat haar deelname aan de overeenkomst inzake de fictieve offertes betreft.

En effet, le Tribunal a constaté que la Commission n’était pas parvenue à prouver l’implication de cette société, hormis sa participation à l’accord sur les faux devis, dans l’entente incriminée.


– (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, de eigenlijke mislukking van de missie zoals commissaris Michel – die ik toch voor zijn eerlijkheid wil bedanken – beschrijft, geeft ons een idee van hoe gepast het is om op dit moment te focussen op de doctrine van humanitaire interventie om niet enkel betrekkingen met de Birmaanse maar ook de Chinese autoriteiten te onderhouden. De Chinese autoriteiten tonen vandaag immers een ander soort van gevoeligheid ten aanzien van ernstige onlusten en rampen die ook in hun land hebben plaatsgevonden.

– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, l’échec même de la mission décrite par le commissaire, que je remercie toutefois pour sa parfaite sincérité, nous permet de comprendre pourquoi, en ce moment précis, nous devons nous concentrer sur la doctrine de l’intervention humanitaire afin d’améliorer nos relations non seulement avec les autorités birmanes, mais aussi avec les autorités chinoises, qui font preuve actuellement d’une autre sensibilité face aux perturbations et aux catastrophes graves survenues dans leur pays.


Een dergelijk betoog, dat ertoe strekt aan te tonen dat het Gerecht op goede gronden heeft geoordeeld dat de beide e-mails in kwestie niet de bescherming van de vertrouwelijkheid van de communicatie tussen advocaten en cliënten genoten, houdt immers geen verband met de ontvankelijkheid van de hogere voorziening, maar met de gegrondheid ervan.

En effet, une telle argumentation, qui tend à démontrer que le Tribunal a jugé à bon droit que les deux courriers électroniques en question ne bénéficiaient pas de la protection de la confidentialité entre avocats et clients, relève non pas de la recevabilité, mais du bien-fondé du pourvoi.


Dit is voor de werkgever echter een bijzonder zware last om het tegendeel te bewijzen (het is immers eenvoudiger om aan te tonen dat iets gebeurd is dan dat iets niet gebeurd is), hetgeen zich voor de werkgever vertaalt in een bijkomende onevenredig zware sanctie, in de wetenschap dat de gemiddelde duur van een arbeidscontract in de landbouw ongeveer 40 dagen is.

Il s'agit d'une preuve négative, particulièrement lourde pour l'employeur (il est plus facile de démontrer que quelque chose a eu lieu que de démontrer qu'elle n'a pas eu lieu!), qui signifie pour lui une sanction additionnelle, entièrement disproportionnée si l'on considère que, dans l'agriculture, la durée moyenne des emplois saisonniers tournent autour de 40 jours.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alleen als ambitieuze woorden in concrete daden worden omgezet, tonen we immers echt begrip voor en medeleven met de slachtoffers van New York, Madrid en Beslan.

Après tout, nous ne ferons pas réellement preuve de compréhension et de sympathie envers les victimes de New York, de Madrid et de Beslan tant que nos paroles ambitieuses ne se seront pas transformées en actes concrets.


Om eerlijk te zijn geloof ik echter dat vooral bij de Europese verkiezingen zal blijken of de Unie op de afgevaardigden - en u mag trots zijn op hetgeen op het gebied van justitie en binnenlandse zaken is bereikt - kan vertrouwen. De afgevaardigden zijn immers degenen die het best weten hoe ze met de informatie aan de burgers moeten omgaan. Zij laten zo zien dat de Europese democratie functioneert. Zij tonen immers aan dat de Europese instellingen de kwesties die de burgers ter harte gaan serieus nemen, en dat geldt om te beginnen voo ...[+++]

En toute honnêteté, je pense cependant que ce sont les élections européennes, incarnées par les députés de cette Assemblée, qui offriront l’illustration la plus fiable - et vous pouvez être fiers de ce que vous avez réalisé au cours de la présente législature dans le domaine de la justice et des affaires intérieures - car ceux-ci sont les meilleurs interprètes des informations que les citoyens ont le droit d’obtenir, parce qu’ils prouvent que la démocratie européenne fonctionne et que les problèmes qui préoccupent les citoyens dans le ...[+++]


In zijn antwoord aan de minister toonde EVP-fractieleider Gottardo (IT) zich ingenomen met het verzoek om het Comité een rapport over EU-vervoersinfrastructuur te laten opstellen". Dit is goed nieuws: zo zal het CvdR de Europese burgers immers kunnen tonen dat het voor hen klaar staat en een praktische bijdrage kan leveren in zaken die hen aanbelangen.

Répondant au ministre, le chef du groupe PPE, Isidoro Gottardo (IT), s'est félicité de l'invitation à élaborer un rapport sur les infrastructures de transport de l'Union européenne: "C'est là une bonne nouvelle: cela montrera aux citoyens de l'Europe que le CdR est à leurs côtés et qu'il est capable d'apporter une contribution concrète dans des domaines qui leur importent.


(13) Het is wenselijk duidelijke nadere richtsnoeren vast te stellen ten aanzien van de factoren die van belang kunnen zijn voor de vaststelling of de door luchtvaartmaatschappijen uit derde landen geleverde gesubsidieerde of oneerlijk geprijsde luchtdiensten aanmerkelijke schade hebben veroorzaakt dan wel deze dreigen te veroorzaken; om aan te tonen dat de subsidies en tariefpraktijken van die luchtdiensten schade toebrengen aan de communautaire bedrijfstak , dient aandacht te worden geschonken aan de gevolgen van andere factoren, omdat immers gekeken moet worden ...[+++]

(13) Il est souhaitable de fixer des orientations claires et détaillées en ce qui concerne les facteurs qui peuvent contribuer à déterminer si les services de transport aérien subventionnés ou proposés à des prix déloyaux par des transporteurs aériens non communautaires ont causé ou menacent de causer un préjudice important. Pour démontrer que les subventions et les pratiques tarifaires auxquelles il est recouru pour ces services de transport aérien causent un préjudice à l'industrie communautaire, il convient de tenir compte de l'influence d'autres facteurs, étant donné que tous les facteurs et indices économiques pertinents influant su ...[+++]


De Europese Unie moedigt de regering aan deze raadpleging zodanig te organiseren dat de omstandigheden uit een oogpunt van transparantie en uitoefening van de fundamentele vrijheden aanvaardbaar zijn, daar deze raadpleging voor haar immers een gelegenheid is om de internationale gemeenschap te tonen dat zij zich effectief wil inzetten voor een proces van democratisering en consolidering van de rechtsstaat.

L'Union européenne encourage le Gouvernement a procéder à l'organisation de ce scrutin dans des conditions acceptables de transparence et d'exercice des libertés fondamentales, ce scrutin étant une opportunité pour le gouvernement de montrer à la communauté internationale sa volonté effective de s'engager dans le processus de démocratisation et de consolidation de l'état de droit.


Sommige organisaties waren van mening dat het document hun leerlingen had gemotiveerd om naar het buitenland te gaan; doordat ze toekomstige werkgevers een document konden tonen, kreeg hun stage immers meer aanzien.

Certains organismes ont estimé que le document avait motivé leurs élèves à se rendre à l'étranger: la possession d'un document à présenter à de futurs employeurs a accru la valeur du placement.




D'autres ont cherché : bewijsstuk     blijk geven     immer groenend     immers     intercultureel bewustzijn tonen     inzending     multiculturele kennis tonen     sempervirens     tentoonstellen     tentoonstelling     zelfvertrouwen tonen     zelfzekerheid tonen     tonen we immers     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tonen we immers' ->

Date index: 2022-02-04
w