Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DG Tolken
Directoraat-generaal Tolken
Het leeg laten lopen van een
Laten
Laten aflopen van de hui
Laten aflopen van de wei
Laten weglopen van de hui
Laten weglopen van de wei
Onverlet laten
Passagiers laten instappen
Reizigers laten instappen
Simultaan tolken
Software laten aansluiten
Software laten aansluiten bij systeemarchitecturen
Software laten aansluiten op systeemarchitecturen
Systeemarchitecturen laten aansluiten
Tolken
Waswater laten aflopen
Waswater laten wegvloeien

Traduction de «tolken te laten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nationaal register voor beëdigd vertalers, tolken en vertalers-tolken

registre national des traducteurs, interprètes et traducteurs-interprètes jurés


software laten aansluiten | systeemarchitecturen laten aansluiten | software laten aansluiten bij systeemarchitecturen | software laten aansluiten op systeemarchitecturen

aligner le logiciel sur l’architecture du système


laten aflopen van de hui | laten aflopen van de wei | laten weglopen van de hui | laten weglopen van de wei

égouttage du caillé


DG Tolken | directoraat-generaal Tolken

DG Interprétation | direction générale de l’interprétation


tolken [ simultaan tolken ]

interprétation [ interprétation simultanée ]


waswater laten aflopen | waswater laten wegvloeien

vidanger de l’eau de lavage


het leeg laten lopen van een(water)bekken | het leeg laten lopen/draineren/afwateren van een (water)reservoir

vidange de barrage


passagiers laten instappen | reizigers laten instappen

faire embarquer les passagers d'un avion




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De partijen nemen de wetgevende of andere maatregelen die nodig zijn om de rechten en belangen van slachtoffers te beschermen, met inbegrip van hun bijzondere behoeften als getuigen, tijdens alle fasen van het onderzoek en de gerechtelijke procedure, en met name door: a) hen, alsmede hun familie en getuigen, te beschermen tegen intimidatie, vergelding en de mogelijkheid dat zij opnieuw slachtoffer worden; b) te waarborgen dat de slachtoffers in elk geval worden geïnformeerd wanneer zij en hun familie gevaar zouden kunnen lopen wanneer de pleger ontsnapt of tijdelijk of definitief wordt vrijgelaten; c) hen onder de voorwaarden voorzien ...[+++]

Les Parties prennent les mesures législatives ou autres nécessaires pour protéger les droits et les intérêts des victimes, y compris leurs besoins spécifiques en tant que témoins, à tous les stades des enquêtes et des procédures judiciaires, en particulier : a) en veillant à ce qu'elles soient, ainsi que leurs familles et les témoins à charge, à l'abri des risques d'intimidation, de représailles et de nouvelle victimisation; b) en veillant à ce que les victimes soient informées, au moins dans les cas où les victimes et la famille pourraient être en danger, lorsque l'auteur de l'infraction s'évade ou est libéré temporairement ou définitivement; c) en les tenant informées, selon les conditions prévues par leur droit interne, de leurs droits ...[+++]


Dit amendement wil het stelsel van de tolken als bepaald in artikel 47bis van het Wetboek van strafvordering laten aansluiten bij de regeling die in amendement nr. 7 op artikel 2 wordt voorgesteld.

Cet amendement vise à aligner le régime des interprètes prévu à l'article 47bis du Code d'instruction criminelle sur celui proposé à l'amendement nº 7 à l'article 2.


De statistieken van de dienst Gerechtskosten betreffende de tolken laten niet toe te antwoorden op datgene met betrekking tot de juridische tweedelijnsbijstand inzake illegalen, asielaanvragers, .

Les statistiques du service Frais de justice concernant les interprètes ne permettent pas de répondre en ce qui concerne l’aide juridique de deuxième ligne concernant les illégaux, les demandeurs d’asiles,.


Laten we hopen dat de Commissie met dezelfde snelheid handelt als de snelheid waarmee de commissaris zijn toespraak hield – hij maakte het de tolken niet makkelijk.

Espérons que la Commission agisse aussi rapidement que le commissaire a prononcé son discours.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik kende een extra verlenging van een week toe voor bepaalde Aziatische adressaten van de mededeling van punten van bezwaar op grond van het feit dat zij ter voorbereiding van hun verdediging belangrijke documenten moesten laten vertalen en tolken nodig hadden om met hun externe juridische adviseurs te communiceren.

J’ai accordé une prolongation supplémentaire d’une semaine à certains destinataires asiatiques de la communication des griefs au motif que pour préparer leur défense, ils avaient besoin de traduire des documents importants et de faire appel à des interprètes pour communiquer avec leurs conseillers juridiques extérieurs.


Overeenkomstig artikel 32, § 3, van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs en bijlage 4 van het ministerieel besluit van 7 mei 1999 tot wijziging van het ministerieel besluit van 7 februari 1977 houdende bepaling van het aantal, de plaats van vestiging, de territoriale bevoegdheid en de regelen betreffende de organisatie van de examencentra, zijn er 8 examencentra in België bevoegd om theoretische examens met tolken te laten afleggen, met name Schaarbeek, Sint-Denijs-Westrem, Deurne, Alken, Charleroi Couillet, Wandre, Anderlecht en Bree.

Conformément à l'article 32, § 3, de l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire et à l'annexe 4 de l'arrêté ministériel du 7 mai 1999 modifiant l'arrêté ministériel du 7 février 1977 fixant le nombre, le lieu d'établissement, la compétence territoriale et les règles relatives à l'organisation des centres d'examen, 8 centres d'examen sont compétents pour faire subir les examens théoriques avec un interprète, à savoir : Schaerbeek, Sint-Denijs-Westrem, Deurne, Alken, Charleroi Couillet, Wandre, Anderlecht et Bree.


Ons vliegtuig uit Madrid kwam vandaag met vertraging om 13.20 uur in Parijs aan, terwijl de aansluitende vlucht naar Straatsburg om 13.30 uur vertrok. Men heeft ons de vlucht niet laten halen, wat onaanvaardbaar is. Sommige tolken moesten om 16.30 uur werken, maar ze waren te laat.

Mais il est inacceptable que si le vol Madrid-Paris prend du retard - nous sommes arrivés à Paris à 1h20 et l'avion pour Strasbourg partait à 1h30 -, on nous laisse à terre.


We hebben het nooit gezien als een discussiestuk over de werking van het relaissysteem dat tolken gebruiken om een spreker via een andere tolk te vertalen. We hebben ook nooit echt nagedacht over het inzetten van freelancers, om een groot deel van ons vertaalwerk met behulp van moderne communicatiemiddelen naar de verschillende lidstaten te versturen in plaats van in Luxemburg een heel leger mensen in vaste dienst van het Parlement te laten werken.

Nous ne l'avons jamais considéré comme un rapport suggérant comment le système de relais et de sonorisation devait fonctionner - le système de relais pour l'interprétation - et, en effet, nous n'avons jamais vraiment pensé aux possibilités qu'offraient le secteur des freelances vu les moyens de communication modernes qui permettent d'expédier une grande quantité de nos traductions n'importe où dans les États membres, plutôt que de recruter un grand nombre de personnes pour venir travailler au Luxembourg comme employés fixes et permanents du Parlement.


- De minister zegt dat de wet op de patiëntenrechten geen verplichting oplegt om gebruik te maken van tolken gebarentaal om de communicatie tussen de dove of slechthorende patiënt en het ziekenhuispersoneel beter te laten verlopen.

- Selon la ministre, la loi relative aux droits des patients n'impose pas le recours à des interprètes en langue des signes pour améliorer la communication entre le patient sourd ou malentendant et le personnel hospitalier.


Ik stel voor de griffier, de adjunct-griffier, de directeur van de Dienst Vergadering, de tolken, alsook de nodige technici toe te laten in de zaal aanwezig te blijven (Instemming)

Je vous propose d'autoriser le greffier, le greffier adjoint, le directeur du Service de la Séance, les interprètes, de même que le personnel technique requis à demeurer en séance (Assentiment)


w