Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beëdigd vertaler-tolk
Vertaalster
Vertaalster-tolk
Vertaler

Vertaling van "tolk of vertaler-tolk streeft ernaar " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
vertaalster | vertaalster-tolk | beëdigd vertaler-tolk | vertaler

traducteur | traducteur/traductrice | traductrice
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 5. De vertaler, tolk of vertaler-tolk streeft ernaar steeds kwaliteitsvolle prestaties en een optimale dienstverlening te leveren.

Art. 5. Le traducteur, interprète ou traducteur-interprète met tout en oeuvre pour garantir un travail de qualité et un service optimal.


De beëdigd vertaler, tolk of vertaler-tolk streeft ernaar om de hoogste kwaliteit en de beste dienstverlening te leveren.

Le traducteur, interprète ou traducteur-interprète juré s'efforce de fournir la plus grande qualité et le meilleur service.


Art. 4. Wanneer de onafhankelijkheid, objectiviteit of onpartijdigheid van de vertaler, tolk of vertaler-tolk in vraag kan worden gesteld door één der betrokken partijen wegens bindingen op het ogenblik van de opdracht of in het verleden, welke de aard ook is: financieel, professioneel, familiaal of sociaal, of indien er elementen zijn die aanleiding kunnen geven tot wraking overeenkomstig artikel 828 Gerechtelijk Wetboek, moet de vertaler, tolk of vertaler-tolk de opdracht weigeren.

Art. 4. Le traducteur, interprète ou traducteur-interprète refusera la mission dans le cadre de laquelle son indépendance, son objectivité ou son impartialité peuvent être remises en cause par une des parties concernées du fait de liens au moment de la mission ou dans le passé, quelle qu'en soit la nature : financière, professionnelle, familiale ou sociale, ou s'il existe des éléments pouvant donner lieu à une récusation selon l' article 828 Code Judiciaire.


Art. 20. De vertaler, tolk of vertaler-tolk erkent en verbetert meteen elke tolk- of vertaalfout.

Art. 20. Le traducteur, interprète ou traducteur-interprète reconnaît et corrige aussitôt toute erreur de traduction ou d'interprétation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 3. Deze code stelt de verplichte gedragsregels voor de beëdigd vertalers, tolken en vertalers-tolken vast en legt de ethische principes vast die de beëdigd vertaler, tolk of vertaler-tolk vóór, tijdens en na zijn vertaal- of tolkopdracht moet respecteren.

Art. 3. Les dispositions du présent code fixent les règles de conduite obligatoires pour les traducteurs, interprètes et traducteurs-interprètes jurés et établissent les principes éthiques que le traducteur, interprète ou traducteur-interprète juré doit respecter avant, pendant et après sa mission de traduction ou d'interprétation.


Indien geen vertaler, tolk of vertaler-tolk beschikbaar is die opgenomen is in het in artikel 2 bedoelde register, mag de overheid die de opdracht geeft een andere vertaler, tolk of vertaler-tolk aanwijzen of doen aanwijzen.

Si aucun traducteur, interprète ou traducteur-interprète inscrit dans le registre visé à l'article 2 n'est disponible, l'autorité qui confie la mission peut désigner ou faire désigner un autre traducteur, interprète ou traducteur-interprète.


Indien geen vertaler, tolk of vertaler-tolk beschikbaar is die opgenomen is in het in artikel 2 bedoelde register, mag de overheid die de opdracht geeft een andere vertaler, tolk of vertaler-tolk aanwijzen of doen aanwijzen.

Si aucun traducteur, interprète ou traducteur-interprète inscrit dans le registre visé à l'article 2 n'est disponible, l'autorité qui confie la mission peut désigner ou faire désigner un autre traducteur, interprète ou traducteur-interprète.


Indien geen vertaler, tolk of vertaler-tolk beschikbaar is die opgenomen is in het in artikel 55 bedoelde register, mag de gerechtelijke overheid die de opdracht geeft een andere vertaler of tolk aanwijzen of doen aanwijzen.

Si aucun traducteur, interprète ou traducteur-interprète inscrit dans le registre visé à l'article 55 n'est disponible, l'autorité judiciaire qui confie la mission peut désigner ou faire désigner un autre traducteur, interprète ou traducteur-interprète.


Indien geen vertaler, tolk of vertaler-tolk beschikbaar is die opgenomen is in het in artikel 55 bedoelde register, mag de gerechtelijke overheid die de opdracht geeft een andere vertaler of tolk aanwijzen of doen aanwijzen.

Si aucun traducteur, interprète ou traducteur-interprète inscrit dans le registre visé à l'article 55 n'est disponible, l'autorité judiciaire qui confie la mission peut désigner ou faire désigner un autre traducteur, interprète ou traducteur-interprète.


Artikel 2 vormt de grondslag van deze regelgeving, te weten het gegeven dat enkel de personen die opgenomen zijn in een Nationaal register van beëdigde vertalers, tolken en vertalers-tolken gemachtigd zijn de titel van beëdigd vertaler, tolk of vertaler-tolk te dragen.

L'article 2 jette les bases de cette réglementation: seules les personnes enregistrées dans un Registre national des traducteurs, interprètes et traducteurs-interprètes jurés sont habilitées à porter le titre de traducteur, interprète ou traducteur-interprète juré.




Anderen hebben gezocht naar : beëdigd vertaler-tolk     vertaalster     vertaalster-tolk     vertaler     tolk of vertaler-tolk streeft ernaar     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tolk of vertaler-tolk streeft ernaar' ->

Date index: 2023-03-17
w